Hvordan siger man ja på fransk?

0 udsigt

På fransk kan du sige ja på flere måder. De mest almindelige er oui (udtales wi), det simple og direkte ja, si (udtales si) som bruges i modsætninger, og bien (udtales bi-æng) der udtrykker enighed eller accept.

Kommentar 0 kan lide

Hvordan udtrykker man “ja” på fransk?

På fransk er der flere måder at udtrykke “ja” på. Her er de mest almindelige:

1. Oui (udtales “wi”)

“Oui” er det mest almindelige og direkte ord for “ja” på fransk. Det bruges i de fleste situationer, hvor du ønsker at bekræfte noget eller give et positivt svar.

Eksempel:

  • Est-ce que tu veux venir avec moi? – Oui, je veux bien.
    (Vil du med mig? – Ja, det vil jeg gerne.)

2. Si (udtales “si”)

“Si” bruges ofte i modsætninger for at understrege kontrast. Det kan også bruges som et mere formelt eller høfligt alternativ til “oui”.

Eksempel:

  • Je ne suis pas fatigué, si je ne veux pas dormir.
    (Jeg er ikke træt, nej, jeg ønsker ikke at sove.)

3. Bien sûr (udtales “bi-æng siir”)

“Bien sûr” betyder bogstaveligt talt “godt selvfølgelig” og udtrykker stærk enighed eller accept. Det kan også bruges til at vise, at du er sikker på noget.

Eksempel:

  • Tu veux que je t’aide? – Bien sûr, je suis là pour ça.
    (Vil du have mig til at hjælpe dig? – Selvfølgelig, det er det, jeg er her for.)

4. D’accord (udtales “da-kōr”)

“D’accord” betyder “enig” og bruges til at give samtykke eller godkendelse. Det er et mere uformelt alternativ til “bien sûr”.

Eksempel:

  • Je suis d’accord avec votre proposition.
    (Jeg er enig i dit forslag.)

5. Pas de problème (udtales “pah-d’e prō-blem”)

“Pas de problème” betyder “intet problem” og bruges til at udtrykke villighed eller accept uden betænkeligheder.

Eksempel:

  • Tu peux emprunter ma voiture? – Pas de problème.
    (Kan du låne min bil? – Intet problem.)

Yderligere bemærkninger:

  • “Oui” kan også bruges for at udtrykke entusiasme eller overraskelse: “Oui, c’est génial!” (Ja, det er fantastisk!)
  • I mere formelle sammenhænge kan du bruge “certainement” (udtales “ser-tæ-nuh-mang”) i stedet for “oui”: “Certainement, je peux vous aider.” (Ja, jeg kan hjælpe dig.)
  • I daglig tale er det almindeligt at bruge sammensatte udtryk som “oui, mais” (ja, men) eller “oui, et alors?” (ja, og hvad så?).