Est-ce qu'on dit le VAR ou la VAR ?

32 voir
Lusage courant privilégie « la VAR » pour désigner lassistance vidéo à larbitrage, même si la forme masculine « le VAR » serait grammaticalement plus correcte pour larbitre vidéo lui-même. Cette féminisation du sigle reflète lutilisation globale du système.
Commentez 0 J'aime

La VAR : Masculin ou féminin ?

L’assistance vidéo à l’arbitrage (VAR), introduite dans le football pour aider les arbitres dans leurs décisions, fait l’objet d’un débat linguistique : faut-il dire “le VAR” ou “la VAR” ?

Grammaticalement, “le VAR”

Selon les règles grammaticales françaises, le sigle VAR, dérivé de l’anglais “Video Assistant Referee”, devrait être utilisé au masculin car il désigne un arbitre, à savoir l’arbitre vidéo. Ainsi, il serait logique d’utiliser “le VAR”.

Féminisation courante : “la VAR”

Cependant, l’usage courant a tendance à privilégier le féminin “la VAR”. Cette féminisation s’explique par l’utilisation du système lui-même, qui est considéré comme un outil technologique distinct de l’arbitre.

Utilisation globale

L’usage du féminin “la VAR” est cohérent avec l’utilisation générale du terme “assistance” en français, qui est généralement féminin. De plus, de nombreux médias, commentateurs et joueurs utilisent couramment “la VAR”.

Conclusion

Bien que la forme masculine “le VAR” puisse être considérée comme plus correcte grammaticalement, l’usage courant privilégie largement “la VAR”. Cette féminisation reflète l’utilisation globale du système comme un outil technologique d’assistance plutôt que comme un arbitre spécifique. Par conséquent, il est devenu acceptable d’utiliser “la VAR” pour désigner l’assistance vidéo à l’arbitrage dans le football.