Giao thông đường biển tiếng Anh là gì?

12 lượt xem

Giao thông đường biển, hay còn gọi là vận tải biển, là phương thức di chuyển hàng hóa và hành khách bằng đường thủy.

Góp ý 0 lượt thích

The precise English equivalent for “giao thông đường biển” depends on the nuance you wish to convey. While a direct translation might be “sea transport,” this is somewhat broad. A more accurate and sophisticated choice often hinges on context.

For instance, if you’re discussing the system of maritime movement, including infrastructure, regulations and the overall industry, “maritime transport” or “maritime transportation” would be suitable. These terms capture the broader scope and professional nature of the subject.

If you’re focusing on the act of moving goods or people by sea, “sea transportation” or simply “shipping” might be more appropriate. “Shipping” is particularly useful when referring to the commercial aspect of moving goods.

Finally, if you are referring to the specific routes and pathways used by seafaring vessels, “sea routes” or “maritime routes” are fitting alternatives.

Therefore, there isn’t one single perfect translation. The best choice will depend on the specific context in which the phrase “giao thông đường biển” is used. Choosing between “maritime transport,” “sea transportation,” “shipping,” or “sea routes” allows for a more nuanced and accurate translation in English. Consider the surrounding text to make the most informed decision.