여권 성명은 어떻게 표기하나요?

15 조회 수

여권 영문 이름은 가족관계등록부의 한글 이름을 음역하여 표기합니다. 성과 이름은 붙여쓰는 것이 원칙이나, 필요시 하이픈(-)을 사용할 수 있습니다. 주민등록등본과 가족관계등록부의 성이 다를 경우, 가족관계등록부 기준으로 표기해야 합니다. 단, 이미 발급받은 여권의 영문 표기를 변경하는 것은 매우 제한적입니다. 따라서 신청 전 정확한 표기를 확인하는 것이 중요합니다.

피드백 0 좋아요 수

여권 성명 표기 원칙

여권에 기재된 영어 성명은 대한민국 가족관계등록부에 등록된 한글 성명을 음역하여 표기됩니다. 성과 이름은 원칙적으로 붙여서 기입하지만 필요한 경우 하이픈(-)으로 구분할 수 있습니다.

여권 성명 표기에서 주목해야 할 몇 가지 중요한 사항이 있습니다.

성과 이름의 붙여쓰기

일반적으로 성과 이름은 붙여서 기입됩니다. 예를 들어, “박지성”은 “Park Jisung”으로 표기됩니다.

하이픈(-) 사용

필요한 경우 성과 이름을 하이픈(-)으로 구분할 수 있습니다. 이는 성이 두 음절 이상일 때 또는 별도의 이름으로 구분하고자 할 때 사용됩니다. 예를 들어, “김성호”는 “Kim Sung-ho” 또는 “Kim Sungho”로 표기할 수 있습니다.

가족관계등록부를 기준으로 한 표기

주민등록등본과 가족관계등록부에 성이 다른 경우 가족관계등록부에 기재된 성을 기준으로 여권에 표기해야 합니다. 예를 들어, 주민등록등본에 성이 “김”으로 표기되어 있지만 가족관계등록부에 “박”으로 표기되어 있는 경우 여권에는 “Park”로 표기해야 합니다.

기존 여권 영문 표기 변경 제한

일단 여권이 발급되면 영어 표기를 변경하는 것은 매우 어렵습니다. 이는 명확성과 일관성을 보장하기 위한 조치입니다. 따라서 여권 신청 전에 성명이 정확하게 표기되었는지 확인하는 것이 매우 중요합니다.

이러한 원칙을 준수하여 여권 성명을 올바르게 표기하면 여행 및 기타 국제적 거래에서 불편함을 방지할 수 있습니다.