Como se chama a letra y em Portugal?

0 visualizações

Em Portugal, a letra y é chamada de ípsilon ou i grego. Sua pronúncia geralmente corresponde ao som /i/, similar ao i em isca. Tanto a forma maiúscula Y quanto a minúscula y recebem essa denominação.

Feedback 0 curtidas

O “Y” em terras lusitanas: ípsilon ou i grego

A língua portuguesa, em sua rica diversidade, apresenta nuances e particularidades que a tornam fascinante. Uma dessas peculiaridades reside na nomenclatura atribuída à letra “y”, que difere entre Brasil e Portugal. Enquanto no Brasil a chamamos simplesmente de “ipsilon”, em Portugal, ela recebe duas denominações: ípsilon ou i grego.

Ambas as designações, “ípsilon” e “i grego”, refletem a origem da letra. Derivada da letra grega υ (upsilon), seu nome carrega a herança helênica. A denominação “i grego” reforça essa ligação, explicitando sua raiz na língua grega. Já “ípsilon” é uma adaptação fonética mais próxima da pronúncia original grega.

Em Portugal, a pronúncia do “y” geralmente corresponde ao som /i/, o mesmo som da vogal “i” em palavras como “isca” ou “ilha”. Essa equivalência fonética pode levar a alguma confusão para brasileiros, acostumados com o uso do “y” em palavras de origem estrangeira, muitas vezes com pronúncia diferente. Independentemente de ser maiúsculo (Y) ou minúsculo (y), a denominação permanece a mesma: ípsilon ou i grego.

Vale ressaltar que, embora menos comum, o “y” também pode representar outros sons em palavras estrangeiras aportuguesadas, como o som /j/ em “yoga” (ioga) ou o som /ai/ em “byte” (báite). No entanto, essas pronúncias são exceções e a regra geral é a equivalência ao som /i/.

Portanto, ao nos depararmos com a letra “y” em textos portugueses, lembremo-nos de sua dupla denominação: ípsilon ou i grego. Essa pequena diferença linguística ilustra a riqueza e a diversidade da língua portuguesa, ressaltando as nuances que a distinguem nas diferentes regiões onde é falada.