Como se chama sutiã em Portugal?

0 visualizações

Em Portugal, o termo mais comum para se referir à peça íntima feminina é sutiã. Embora soutien exista no francês, e seja usado informalmente em alguns contextos, sutiã é a forma gramaticalmente correta e predominante no português brasileiro e em Portugal. Evite usar sutien, pois não existe na língua portuguesa.

Feedback 0 curtidas

Sutiã em Portugal: Desvendando a Terminologia da Lingerie

A língua portuguesa, apesar de partilhada por diversos países, apresenta variações lexicais interessantes. Uma questão que frequentemente surge, especialmente para quem trabalha com moda íntima ou traduções, é como se refere à peça íntima feminina conhecida como sutiã em Portugal. A resposta, ao contrário do que se poderia pensar, é simples e direta: sutiã.

Embora a palavra “soutien” seja de origem francesa e seja usada informalmente em alguns círculos, inclusive em Portugal, a forma correta e predominante, tanto em Portugal como no Brasil, é mesmo sutiã. É o termo consagrado nos dicionários e amplamente utilizado em lojas, catálogos e conversas cotidianas.

A confusão pode surgir pela influência de outras línguas, principalmente o francês, mas é fundamental destacar a distinção. “Soutien”, por mais que soe familiar, não se trata de uma palavra portuguesa. Sua utilização, ainda que presente, não o configura como sinônimo formal de sutiã na língua portuguesa de Portugal. Aliás, o uso de “sutien” – forma que tenta se aproximar do francês – também está incorreto.

Portanto, para garantir a clareza e a correção gramatical, a melhor opção, tanto na escrita quanto na fala em português de Portugal, é sempre utilizar sutiã. Não há necessidade de buscar alternativas rebuscadas ou estrangeirismos. A simplicidade e a precisão da língua portuguesa se manifestam aqui na escolha inequívoca de sutiã para designar esta peça de vestuário. A memorização deste termo evita equívocos e assegura a comunicação eficaz sobre o assunto.