Quais são os jargões mais usados?

0 visualizações

Apesar de termos como feedback, networking e call serem populares no Brasil, a utilização de jargões estrangeiros pode gerar confusão. Afinal, nem sempre o significado é claro para todos.

Feedback 0 curtidas

Jargões do dia a dia: Uma salada de línguas que nem sempre faz sentido

No mundo profissional e até mesmo no dia a dia, a linguagem informal e cheia de gírias se tornou quase que uma norma. Mas será que estamos realmente entendendo tudo o que ouvimos? A proliferação de jargões, principalmente estrangeiros, cria uma confusão que nem sempre é fácil de desvendar.

“Feedback”, “networking”, “call”, “deadline”: essas palavras, importadas do inglês, invadiram nosso vocabulário e já soam até naturais em conversas corriqueiras. O problema é que, apesar da popularidade, nem sempre o significado desses termos é claro para todos.

Um exemplo: “feedback” pode ser entendido como “opinião”, “crítica”, “sugestão” – ou uma mistura de tudo isso! Já “networking” pode ser confundido com “fazer amigos”, “contato profissional” ou até “contato social”. A falta de clareza pode levar a interpretações equivocadas e até mesmo a constrangimentos.

Mas o problema não se limita aos anglicismos. Jargões da área da tecnologia, como “bug”, “crash” e “update”, também se espalharam pelo idioma e, em alguns casos, até geraram novas expressões, como “deletar” (no lugar de “apagar”).

E o que fazer para evitar esse “tsunami” de jargões?

  • Contextualizar: É fundamental explicar o significado de termos menos comuns, especialmente para pessoas que não estão familiarizadas com o jargão.
  • Usar a língua portuguesa: Em muitos casos, existem palavras em português que podem substituir os jargões. Por que não usar “retorno” ao invés de “feedback”?
  • Evitar o excesso: O uso excessivo de jargões pode tornar a comunicação confusa e até mesmo elitista.

Em resumo, a proliferação de jargões é um fenômeno inerente à evolução da linguagem, mas é importante manter o bom senso e a clareza na comunicação. Afinal, o objetivo é se comunicar de forma eficiente e evitar que a salada de línguas se torne um obstáculo à compreensão.