¿Cómo se le dice cosas en inglés?

0 ver

La palabra inglesa para cosas es things. Se utiliza para referirse a objetos o conceptos en general, y su forma plural también es things. Su uso es amplio y abarca una gran variedad de elementos.

Comentarios 0 gustos

Más allá de “Things”: Navegando la Nulidad Semántica del Inglés

La palabra inglesa “things” – la traducción aparentemente sencilla de “cosas” en español – esconde una complejidad fascinante. Si bien “things” es la traducción directa y frecuentemente utilizada, su amplitud semántica la convierte en una herramienta lingüística poderosa, pero también potencialmente ambigua. Decir simplemente “things” en inglés es como apuntar con un dedo a un océano de posibilidades. Entender su uso, y las alternativas disponibles para evitar la vaguedad, es crucial para la expresión precisa en inglés.

La afirmación de que “things” se utiliza para referirse a “objetos o conceptos en general” es correcta, pero se queda corta en su descripción. Su vaguedad es su fortaleza y su debilidad. Imaginemos la frase: “I have many things to do.” ¿A qué se refiere? Tareas domésticas, proyectos laborales, citas médicas, o una mezcla de todo ello? La oración es gramaticalmente correcta, pero carece de especificidad.

Para superar esta falta de precisión, el inglés ofrece una amplia gama de alternativas, dependiendo del contexto. En lugar de “things”, podríamos usar:

  • Items: Suele referirse a objetos concretos, a menudo parte de una lista o colección. “The store sells various items for the home.”
  • Objects: Implica una mayor concreción, a menudo objetos inanimados. “He collected antique objects.”
  • Stuff: Un término coloquial e informal que se refiere a cosas variadas y a menudo no especificadas. “I have a lot of stuff in my car.”
  • Possessions: Se refiere a las cosas que uno posee. “He lost all his possessions in the fire.”
  • Materials: Se utiliza para referirse a sustancias físicas. “The building was constructed with various materials.”
  • Goods: Generalmente se refiere a productos o mercancías. “The store offers a wide range of goods.”
  • Affairs: Puede referirse a asuntos o situaciones, con una connotación más formal. “He had important affairs to attend to.”
  • Matters: Similar a “affairs”, pero con un énfasis en la importancia o la gravedad. “The matter requires immediate attention.”

La elección correcta dependerá del contexto y del grado de especificidad deseado. Evitar el uso indiscriminado de “things” enriquece la expresión y permite una comunicación más clara y efectiva. Dominar las sutilezas de estas alternativas es fundamental para alcanzar un nivel más alto de fluidez y precisión en el inglés. En lugar de simplemente “traducir” “cosas,” debemos comprender el abanico de posibilidades que ofrece el idioma inglés para expresar esa misma idea con mayor precisión y riqueza.