ブラジルの別れの言葉は?

9 ビュー
ブラジルではポルトガル語圏ながら、イタリア移民の影響で「Tchau(チャウ)」が広く使われています。これはイタリア語の「Ciao」に由来し、「バイバイ」を意味するカジュアルな別れ際に用いられる表現です。表記はTchau、chau、xauなどバリエーションがあります。親しい間柄での使用が一般的です。
コメント 0 好き

ブラジルでの別れ方:Tchauだけでは足りない?

ブラジルは、ポルトガル語を公用語とする国ですが、イタリアからの移民の影響が強く、日常会話にはポルトガル語に混ざってイタリア語由来の言葉もたくさん使われています。別れ際の言葉も例外ではなく、ポルトガル語の「Adeus」に加えて、イタリア語由来の「Tchau」が広く使われています。

「Tchau」は、イタリア語の「Ciao」から来た言葉で、「バイバイ」を意味するカジュアルな別れ方です。親しい間柄での使用が一般的で、家族や友人同士でよく使われます。

「Tchau」の表記には、Tchau、chau、xauなど、さまざまなバリエーションがあります。発音も地域や人によって若干の違いがありますが、基本的には「チャウ」と発音されます。

しかし、ブラジルでの別れ方は「Tchau」だけではありません。状況や相手との関係性によって、さまざまな表現が使われます。

よりフォーマルな場面では、以下のような表現が用いられます。

  • Até logo (アテ ロゴ): 「また後で」という意味で、すぐに再会できることを期待する場合に使われます。
  • Até mais (アテ マイス): 「また会いましょう」という意味で、次に会うのがいつになるか分からない場合に使われます。
  • Até breve (アテ ブレベ): 「近いうちに会いましょう」という意味で、比較的近い将来に再会できることを期待する場合に使われます。
  • Adeus (アデウス): ポルトガル語本来の別れ方の言葉で、正式な場面で使われます。

また、親しい間柄であれば、以下のような表現もよく使われます。

  • Valeu (バレウ): 「ありがとう」を意味する言葉で、感謝の気持ちを込めて使われます。
  • Fui (フイ): 「行ってくるね」という意味で、相手との会話が終わって、これからどこかへ行く場合に使われます。

ブラジルでの別れ方は、状況や相手との関係性によって、さまざまな表現が使われます。上記を参考に、相手に合った適切な言葉を選んで、気持ちよく別れましょう。