「誠に恐縮と存じます」は正しいですか?

10 ビュー
「誠に恐縮に存じます」は重複表現で誤りです。「恐縮」自体に「申し訳なく思う」という意味が含まれているため、「存じます(思います)」を付ける必要はありません。正しくは「誠に恐縮です」または「誠に恐縮でございます」となります。
コメント 0 好き

「誠に恐縮と存じます」という表現について、多くの人が疑問を抱くのではないでしょうか。確かに、一見すると丁寧な表現のように感じますが、実は重複表現であり、文法的には正しくない、とされることが多いです。しかし、なぜ正しくないのか、そしてどのような代替表現が適切なのか、その根拠を詳しく見ていくことで、より深い理解が得られるでしょう。

「恐縮」という言葉は、漢語の「恐縮(きょうしゅく)」から派生し、「恐れて縮み入る」という意味を持ちます。つまり、相手に申し訳なく感じて、身構えている状態を表す言葉です。この言葉にはすでに「申し訳なく思う」「心苦しい」といった意味が強く内包されています。そのため、「存じます(思います)」を付け加えることで、意味が重複し、冗長な表現になってしまうのです。「存じます」は「思います」の謙譲語であり、自分の気持ちを丁寧に表現する際に用いられますが、「恐縮」がすでに謙譲のニュアンスを含んでいるため、重ねて使う必要がないのです。

「誠に恐縮と存じます」の誤りを指摘する際に、しばしば「恐縮」には「申し訳なく思う」という意味が含まれているため、「存じます」は不要である、と説明されます。これは、日本語の表現における「含み」の重要性を示しています。日本語は、言葉の選び方や語順によって、多くのニュアンスを表現することができます。そして、「恐縮」という単語自体が既に十分な謙遜の気持ちを伝えられるほどの強度を持つため、「存じます」を追加することで、かえって不自然で、相手に「わざとらしい」印象を与えてしまう可能性があるのです。

では、正しくはどのような表現を用いるべきなのでしょうか?最も自然で簡潔なのは「誠に恐縮です」です。これは丁寧ながらも、すっきりとした印象を与えます。よりフォーマルな場面であれば「誠に恐縮でございます」が適切です。「でございます」は「です」のさらに丁寧な表現であり、目上の方や重要な場面で使用することで敬意を示すことができます。

ただし、状況によっては「恐縮です」「大変恐縮です」といった表現も有効です。「誠に」を付け加えることで丁寧さは増しますが、省略しても十分に丁寧な印象を与えることができます。重要なのは、状況に合わせて適切な言葉を選ぶことです。相手との関係性、場の雰囲気、伝えたいニュアンスなどを考慮し、最も自然で分かりやすい表現を選択することが大切です。

このように、「誠に恐縮と存じます」は文法的には正しくないとは言えないまでも、表現としては冗長で、自然な日本語とは言えません。より簡潔で洗練された表現を選ぶことで、相手に好ましい印象を与え、コミュニケーションを円滑に進めることができるでしょう。言葉の選び方一つで、相手に与える印象は大きく変わるということを、常に意識することが重要です。 文章全体を通して、より自然で洗練された日本語表現を心がけることで、より効果的なコミュニケーションを実現できることを理解することが大切です。