「Makeする」とはどういう意味ですか?

1 ビュー

「Makeする」は、英語の make を語源とする和製英語で、非常に広範な意味を持ちます。具体的には、作る、作成する、組み立てる、調理するといった物理的な行為から、創造する、考案する、確立する、制定するなどの抽象的な行為まで、多様な意味合いで使用されます。要するに、何かを「作り出す」というニュアンスを含む動詞として理解できます。

コメント 0 好き

「Makeする」とは、日本語における独特の表現で、英語の”make”を直接借用した和製英語です。しかし、単なる直訳ではなく、日本語の文脈の中で独自の進化を遂げ、非常に幅広い意味とニュアンスを獲得しています。英語の”make”が持つ多義性をそのまま受け継ぎつつ、さらに日本語特有の含みを加えているため、その意味を完全に理解するには、いくつかの側面から考察する必要があります。

まず、最も分かりやすい意味として、物理的な「作る」行為があります。これは英語の”make”の主要な意味とほぼ重なります。例えば、「ケーキを作る」「家具を作る」「模型を作る」など、具体的な素材から何かを作り出す行為は、全て「Makeする」で表現できます。この場合、材料を選び、加工し、組み立て、最終的に完成品を生み出すという、具体的な作業工程をイメージします。 「手作り」という単語と親和性が高く、人為的な介入と労作が強調されます。

しかし、「Makeする」の真価は、この物理的な側面を超えた、抽象的な「創造」や「実現」を表現する点にあります。例えば、「新しいビジネスモデルをMakeする」「成功体験をMakeする」「雰囲気をMakeする」など、目に見えないものを「作り出す」場合にも使われます。 この場合、具体的な手順や材料は曖昧であり、むしろアイデアや努力、工夫といったものが重視されます。成功や成果、雰囲気といった、ある種の状態や状況を作り上げることを意味します。

さらに、「Makeする」は、状況を「作る」「演出する」「調整する」という意味合いも持ちます。例えば、「機会をMakeする」「時間を作る」「言い訳をMakeする」といった表現が挙げられます。これらの文脈では、何かをゼロから作り出すというよりは、既存の要素を組み合わせて、望ましい状況を作り出す、あるいは巧みに調整することを意味します。言い換えれば、状況を自分にとって有利な方向に「仕向ける」というニュアンスを含んでいると言えるでしょう。

また、「Makeする」は、しばしば「〜化する」という自動詞的な意味合いも併せ持っています。例えば、「問題をMakeする(問題化する)」、「彼をスターMakeする(彼をスターにする)」といった表現です。この場合、「〜にする」という直接的な表現よりも、より能動的で、積極的に状況を変化させるという意志が感じられます。

このように「Makeする」は、単なる「作る」という以上の意味を持つ多義的な表現であり、文脈によって微妙に意味合いが変化します。日本語特有の曖昧さと多様性を巧みに利用し、表現の幅を広げていると言えるでしょう。 英語の”make”を理解した上で、日本語における「Makeする」の文脈とニュアンスを丁寧に読み解くことで、より深くその意味を理解し、効果的に使用することができるようになります。 単なる和製英語として片付けるのではなく、日本語表現の豊かさを示す一例として捉えるべきでしょう。