つまらないものですがの代わりになる言葉は?

0 ビュー

贈り物を渡す際に、相手への謙譲の気持ちを込めて、品物の価値を控えめに表現する言葉は数多くあります。「お納めください」「お受取り下さい」「ご笑納ください」などが代表的です。他にも「粗品でございますが」「心ばかりの品ではございますが」「気持ちだけですが」といった表現も、相手への配慮を示す丁寧な言い回しとして利用できます。

コメント 0 好き

「つまらないものですが」に代わる、よりスマートな謙譲表現集:シーン別・相手別で使い分け

贈り物を渡す際、日本人は「つまらないものですが」という言葉を添えることがあります。しかし、この表現は相手によっては本当に「つまらないもの」と思わせてしまったり、皮肉に聞こえたりする可能性も。そこで今回は、「つまらないものですが」に代わる、より洗練された謙譲表現をシーン別・相手別に紹介します。

1. 親しい間柄の場合:

  • 「ささやかですが」: 親しい友人や家族など、気心の知れた相手には、かしこまりすぎない表現が適切です。「ささやかですが」は、控えめながらも温かみが伝わる表現です。
    • 例:「ささやかですが、お誕生日のお祝いです。」
  • 「ちょっとしたものですが」: こちらも同様に、親しみを込めた表現です。気軽に渡せるもの、例えばお土産などによく合います。
    • 例:「旅行のお土産です。ちょっとしたものですが、どうぞ。」
  • 「気に入ってくれると嬉しいな」: 直接的な言葉で、相手を気遣う気持ちを表現します。プレゼントを選ぶ際に、相手のことを考えたという気持ちが伝わるでしょう。
    • 例:「この香水、〇〇さんのイメージに合うと思って選びました。気に入ってくれると嬉しいな。」

2. 目上の人やビジネスシーンの場合:

  • 「心ばかりの品ですが」: 相手への敬意を示しつつ、謙虚な気持ちを伝えられます。「つまらないものですが」よりも上品で、ビジネスシーンにも適しています。
    • 例:「日頃の感謝を込めて、心ばかりの品ですが、お納めください。」
  • 「ささやかではございますが」: 「ささやかですが」をより丁寧にした表現です。目上の人に贈る場合や、フォーマルな場面で使えます。
    • 例:「ささやかではございますが、お祝いの品としてお贈りさせていただきます。」
  • 「お気に召していただければ幸いです」: 相手が気に入ってくれることを願う気持ちを込めた、控えめながらも丁寧な表現です。
    • 例:「素材にこだわって作ったお菓子です。お気に召していただければ幸いです。」
  • 「お忙しいところ恐縮ですが」: 贈り物をするタイミングへの配慮を示すことで、より丁寧な印象を与えます。
    • 例:「お忙しいところ恐縮ですが、少しでもお役に立てればと思い、こちらをお持ちしました。」

3. 手作りのものを贈る場合:

  • 「拙いものですが」: 手作りであることの謙遜を込めた表現です。相手への感謝の気持ちと、手作りの温かさが伝わります。
    • 例:「拙いものですが、心を込めて編みました。寒さ対策に使ってください。」
  • 「手作りですが、気持ちを込めて作りました」: 手作りの過程を伝えることで、相手への思いやりを表現します。
    • 例:「手作りですが、時間をかけて丁寧に作りました。気に入ってくれると嬉しいです。」

ポイント:

  • 相手との関係性: 親しさの度合いによって、言葉を選ぶことが大切です。
  • 贈り物の種類: 高価なものほど、より丁寧な表現を選びましょう。
  • 状況: フォーマルな場面では、より丁寧な言い回しを心がけましょう。

上記以外にも、相手や状況に合わせて、様々な表現が可能です。重要なのは、相手への感謝の気持ちと、謙虚な姿勢を伝えることです。これらの表現を参考に、よりスマートな贈り物で、良好な人間関係を築いていきましょう。