パラオ語で「ごめん」は?
44 ビュー
パラオ語には、日本語と驚くほど似た単語が多く存在します。「ごめん」もその一つで、日本語の「ごめん」とほぼ同じ意味と発音で用いられます。この他、日常会話で頻繁に用いられる単語にも、日本語由来のものが多数見られ、文化交流の深さを物語っています。
たぶん聞きたいですか? もっと見る
パラオ語で「ごめん」
パラオ語では、「ごめん」は「ミョール」と言います。
日本語の「ごめん」と同じように、パラオ語の「ミョール」も謝罪を表現する言葉として使われます。発音も日本語の「ごめん」と非常によく似ています。
例
- ミョール、遅刻してしまって。
- ミョール、あなたの足を踏んでしまった。
パラオ語には、日本語とよく似た単語が他にもたくさんあります。これは、かつてパラオが日本の委任統治領だったという歴史的背景による文化交流の影響です。
日本語由来のパラオ語の単語
- メシ(ご飯)
- カニ(缶)
- バス(バス)
- ペン(ペン)
- マッチ(マッチ)
これらの日本語由来の単語は、パラオ語の日常会話で頻繁に使われています。これは、パラオと日本の間の強い文化的なつながりを物語っています。
#Excuse#Gomen#Palauan回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.