ビジネスで「確認いただけますか」と英語で伝えるには?

0 ビュー

ビジネスシーンでは、「確認いただけますか?」を直接的に表現するより、丁寧な依頼が好ましいです。「Could you please check...?」や「Would you be so kind as to confirm...?」も有効ですが、「I would appreciate it if you could check」は感謝の意を込めて依頼でき、「Please kindly confirm」は簡潔で丁寧な確認を促せます。状況に応じて使い分けましょう。

コメント 0 好き

ビジネスシーンで「確認いただけますか?」を英語で伝える、状況別表現集

日本語のビジネスシーンで頻繁に使われる「確認いただけますか?」という表現は、相手に何かを確かめてほしい時に非常に便利な言葉です。しかし、英語に直訳しようとすると、ニュアンスや丁寧さを損なってしまう可能性があります。そこで、この記事では、状況に応じて「確認いただけますか?」の意を効果的に伝えるための様々な英語表現を、例文とともにご紹介します。

1. 丁寧にお願いする場合:

  • “Could you please check…”

    • 最も一般的で、丁寧な表現です。目上の人にも使いやすく、幅広い場面で活用できます。
    • 例: “Could you please check the attached document for any errors?” (添付書類に誤りがないか確認いただけますか?)
  • “Would you be so kind as to confirm…”

    • より丁寧で、相手に特別な配慮を求めるニュアンスが含まれます。
    • 例: “Would you be so kind as to confirm the delivery date?” (配達日を確認していただけますでしょうか?)
  • “I would appreciate it if you could check…”

    • 感謝の気持ちを込めてお願いしたい場合に最適です。相手に協力してもらうことへの感謝を伝えることができます。
    • 例: “I would appreciate it if you could check the figures in the spreadsheet.” (スプレッドシートの数字を確認していただけると幸いです。)

2. 簡潔に依頼する場合:

  • “Please kindly confirm…”

    • 簡潔で丁寧な表現です。メールの件名や短いメッセージなどでよく用いられます。
    • 例: “Please kindly confirm receipt of this email.” (メールの受信を確認してください。)
  • “Please review…”

    • 確認だけでなく、内容の吟味や検討も含まれる場合に適しています。
    • 例: “Please review the proposal and let me know your thoughts.” (提案書を確認し、ご意見をお聞かせください。)

3. 特定の情報について確認する場合:

  • “Could you verify…”

    • 事実関係や正確性を確認してほしい場合に適しています。
    • 例: “Could you verify the customer’s address?” (顧客の住所を確認していただけますか?)
  • “Can you double-check…”

    • 念のため、再確認してほしい場合に用いられます。
    • 例: “Can you double-check the calculations?” (計算を念のため再確認していただけますか?)

4. よりカジュアルな場面:

  • “Could you just check…”
    • 同僚や親しい関係の人に対して、少しカジュアルにお願いする場合に使えます。
    • 例: “Could you just check this email before I send it?” (送信前にこのメールをちょっと確認してもらえますか?)

状況に応じた使い分け:

これらの表現は、相手との関係性、依頼する内容の重要性、状況の緊急性などによって使い分けることが重要です。例えば、上司や顧客に対しては、より丁寧な表現である “Would you be so kind as to confirm…” や “I would appreciate it if you could check…” を使用するのが適切でしょう。一方、同僚に対しては、”Could you please check…” や “Could you just check…” などを使用しても問題ありません。

まとめ:

ビジネスシーンで「確認いただけますか?」を英語で伝えるには、状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。上記で紹介した表現を参考に、相手に失礼なく、かつ効果的に意図を伝えるように心がけましょう。これらの表現を使いこなすことで、より円滑なコミュニケーションを実現し、ビジネスシーンでの成功につなげることができます。