ボトムの英単語は?

17 ビュー
英語で「ボトム(bottom)」はズボンを指すことがあるものの、一般的には「パンツ(pants)」を用います。「ボトムズ(bottoms)」はパジャマの下、あるいは下着のような意味合いで使われ、日常会話でズボンを指すには不自然です。より正確で自然な表現は「pants」です。
コメント 0 好き

ズボンを表す英語「ボトム」の用法

日本語では「ボトム」といえばズボンやスカートを指しますが、英語では意味が異なります。英語の「bottom」は、ズボンのことを指すことはありますが、一般的には「パンツ(pants)」や「ボトムズ(bottoms)」といった言葉が用いられます。

「ボトム(bottom)」の用法

英語における「bottom」には複数の意味があり、文脈によって異なります。最も一般的な意味は「底」や「下」ですが、ズボンを指すこともあります。ただし、日常会話でズボンを指す場合には、あまり使われません。

ズボンを表す適切な表現

ズボンを指す正確で自然な英語表現は「pants」です。「パンツ」は、男女両方が着用する脚を覆う衣服を指します。また、よりカジュアルな表現として「trousers」も使用できますが、主にイギリス英語で用いられます。

「ボトムズ(bottoms)」の用法

「ボトムズ(bottoms)」は、「bottom」の複数形です。寝るときに着用するパジャマの下または下着を指すことが多いです。日常会話でズボンを指す場合には、「ボトムズ」は不自然な表現になります。

  • I put on a pair of pants to go to work.(仕事に行くためにズボンを1本履いた。)
  • My pajamas bottoms are too big for me.(パジャマの下が大きすぎる。)
  • I need to buy some new trousers for the party.(パーティーのために新しいズボンを買わなければならない。)

結論

英語でズボンを指す際には、「bottom」ではなく、「pants」や「trousers」を使用することが望ましいです。「ボトムズ」はパジャマの下や下着を指す文脈で使用されます。適切な表現を使用することで、相手に正確にあなたの意図を伝えることができます。