秋葉原はあきはばらとあきばはらどっちが正しい?

35 ビュー
「秋葉原」は、鉄道延伸に伴う表記が定着した正式な名称です。「秋葉ばら」は誤りであり、読み方の違いによる表記の誤りです。
コメント 0 好き

秋葉原の正しい表記について

秋葉原という地名は、正式には「あきはばら」と読み、「あきばはら」ではありません。この表記の揺れは、鉄道の延伸の歴史に端を発しています。

鉄道と表記の揺れ

1890年、日本鉄道が上野から秋葉原まで延伸されました。この際に、駅名は「あきはばら」とされました。しかし、その後、1925年に総武鉄道が秋葉原まで延伸され、駅名が「あきばはら」となりました。

この表記の揺れは、総武鉄道の駅がより多くの人々に利用されるようになった結果、そちらの表記が定着したと考えられます。しかし、正式な地名は「あきはばら」であり、「あきばはら」は誤った表記です。

読み方の違い

「あきはばら」と「あきばはら」の読み方の違いは、アクセントの違いにあります。「あきはばら」は平板なアクセントですが、「あきばはら」は「ば」にアクセントがあります。このアクセントの違いが表記の揺れにつながったようです。

まとめ

以上のことから、「秋葉原」の正しい表記は「あきはばら」であり、「あきばはら」は誤った表記であることがわかります。この表記の揺れは、鉄道延伸の歴史とアクセントの違いが原因となっています。