英語で「もう一つお願いがあります」は?

36 ビュー
I have one more request and Theres another thing I want to ask you both effectively convey the meaning of もう一つお願いがあります in English, but offer slightly different levels of formality. The first is more concise and direct, while the second is slightly more conversational. The word request accurately reflects the polite nature of the original Japanese phrase.
コメント 0 好き

I Have One More Request

This phrase is a direct and concise translation of the Japanese phrase もう一つお願いがあります, making it suitable for formal or business settings. It clearly conveys the speaker’s desire to make an additional request and is polite and respectful.

Example:

“I have one more request. Could you please send me a copy of the presentation slides?”

There’s Another Thing I Want to Ask You

This phrase is slightly more informal and conversational, making it appropriate for less formal settings or when speaking with friends or colleagues. It still conveys the speaker’s desire to make an additional request but does so in a more casual way.

Example:

“There’s another thing I want to ask you. Do you happen to know any good restaurants in the area?”

Additional Notes:

  • Both phrases are polite and respectful ways to make an additional request.
  • The choice between the two phrases depends on the formality of the situation and the relationship between the speaker and the person being addressed.
  • In either case, it is important to be clear and specific about the additional request.