英語で「聞いたことがある程度わかる」は?
3 ビュー
「聞いたことはあるけど、まだ見たことはない」という表現の他の言い回しは次のとおりです。
- Im familiar with the name, but havent encountered it personally.
- I know it by reputation, but havent experienced it firsthand.
- Ive heard of it, but thats the extent of my knowledge.
- Im aware of its existence, but I havent seen it myself.
- The name rings a bell, but Ive never actually seen it.
たぶん聞きたいですか? もっと見る
日本語の表現:「聞いたことはある程度わかる」
日本語では、「聞いたことはある程度わかる」という表現をいくつかの方法で言い換えることができます。
1. 音が耳に残っている
- 名前は聞いたことがあるが、実物を見たことがない。
- 噂では知っているが、自分で体験したことはない。
2. 認識している
- 存在は知っているが、自分では見たことがない。
- 名前は記憶にあるが、実際に見たことはない。
3. 少し知っている
- 名前は聞いたことがあるが、詳しいことは知らない。
- 何となく知っているが、具体的にはわからない。
4. 知識の範囲内
- 知識としては持っているが、実際に見たことはない。
- 情報として知ってはいるが、見たことがない。
5. 印象がある
- 名前を聞いたことがあるが、どういうものかはよくわからない。
- ぼんやりとした印象があるが、詳細は不明。
回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.