英語で「連絡してね」をカジュアルに言うと?
4 ビュー
「連絡してね!」をカジュアルに伝えたい場合、「Hit me up!」や「Holler at me!」がおすすめです。よりシンプルに「Get in touch!」も使えます。これらは友人との会話やメッセージで気軽に使える表現で、相手に連絡を促すニュアンスを伝えることができます。
たぶん聞きたいですか? もっと見る
英語で「連絡してね」をカジュアルに伝える方法
友人や同僚に「連絡してね」と伝えると、彼らはあなたと連絡を取りたいと思っていることがわかります。カジュアルな英語で言うには、さまざまな方法があります。
1. Hit me up!
「連絡してね」の最も一般的な言い回しの一つです。フレンドリーで、親しみやすいニュアンスがあります。
例:
- I’ll be in town next week. Hit me up if you’re free.
- I’m always looking for new music. Hit me up if you have any recommendations.
2. Holler at me!
「Hit me up」の同義語で、よりスランギーな言い方です。カジュアルな会話やメッセージで使用されます。
例:
- Holler at me if you need anything.
- I’ll be at the party on Saturday. Holler at me when you get there.
3. Get in touch!
よりフォーマルですが、それでもカジュアルな言い回しです。ビジネスのコミュニケーションや、初めて会う人に言うのに適しています。
例:
- Get in touch if you have any questions.
- I’d love to get in touch to discuss your project.
4. Let me know!
「連絡してね」の意味を婉曲的に伝える言い方です。何かをリクエストしたり、詳細を尋ねたりする際に使用できます。
例:
- Let me know if you’re interested in joining the team.
- Let me know when you’re free to meet up.
5. Keep in touch!
長い間会っていない友人や同僚に言う、カジュアルな言い回しです。将来も連絡を取り続けたいことを示しています。
例:
- Keep in touch! I’d love to hear how you’re doing.
- I’m always happy to keep in touch.
これらのフレーズはすべて、友人や同僚に「連絡してね」とカジュアルかつ簡潔に伝えることができます。使用するフレーズは、状況や相手との関係に応じて選択してください。
#Get In Touch#Hit Me Up#Reach Out回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.