謝罪には及びませんの英語は?
33 ビュー
謝罪の必要はありませんのより自然で幅広い表現として、「No worries」、「Dont mention it」、「Its alright」、「No problem」などを状況に応じて使い分けることができます。 これらは全て、謝罪を受け入れる、または謝罪が取るに足らないことを示すカジュアルで親しみやすい表現です。
たぶん聞きたいですか? もっと見る
謝罪には及びませんの英語
- No worries
- Don’t mention it
- It’s alright
- No problem
使用状況
これらの表現は、状況に応じて使い分けましょう。
- No worries: カジュアルで親しみやすく、謝罪を受け入れるときに使用できます。
- Don’t mention it: 謝罪の必要がなく、問題ないと示すときに使用できます。
- It’s alright: 謝罪を認めるものの、それほど深刻ではないことを示すときに使用できます。
- No problem: 不快感を与えていないことを強調するときに使用できます。
注意点
- これらの表現は、フォーマルな状況では適切ではない場合があります。
- 謝罪が重大なものである場合は、これらの表現の使用を控えて、より誠実な謝罪を伝えましょう。
回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.