Apologize to 人 は正しいですか?
28 ビュー
Apologize to someone for ~ は、誰かに何かを謝るときの最も適切で自然な英語表現です。apologized for ~ は誤りではありませんが、少し不自然で正確ではありません。
たぶん聞きたいですか? もっと見る
申し訳ありません、の人に謝罪するのは正しいですか?
誰かに何かについて謝罪したい場合、最も適切で自然な表現は「apologize to someone for~」です。
「apologized for ~」も完全に間違っているわけではありませんが、少し不自然で正確ではありません。たとえば、次のような場合は「apologize to someone for~」を使用します。
- 「私は彼の行動について謝罪します。」(I apologize to him for his behavior.)
- 「あなたを傷つけてしまったことを謝罪します。」(I apologize to you for hurting you.)
一方、「apologized for ~」は次のような場合に使用します。
- 「私は私の行動を謝罪します。」(I apologized for my actions.)
- 「私は私の間違った行動を謝罪します。」(I apologized for my wrongdoing.)
「apologized for ~」というフレーズは、対象を人ではなく行動や過ちに置いていることに注意してください。したがって、「人に謝罪する」というニュアンスを明確にするために「to someone」を含めることが重要です。
結論:
「apologize to someone for~」は、「apologized for ~」よりも、誰かに何かについて謝罪する場合のより適切で自然な英語表現です。
#Gomennasai#Shitsureishimasu#Sumimasen回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.