Could you tell me とはどういう意味ですか?
15 ビュー
「Could you tell me...?」は丁寧な依頼表現で、「〜を教えていただけますか?」と訳せます。単なる情報求めに留まらず、相手への配慮と敬意が感じられる点が特徴です。より柔らかく、聞きやすい依頼をしたい際に最適な表現です。 直接的な「Tell me...」よりも、よりフォーマルな場面にも適しています。
たぶん聞きたいですか? もっと見る
「Could you tell me…?」の魔法 – 丁寧な依頼で良好なコミュニケーションを
「Could you tell me…?」は、英語で何かを尋ねたい時に頻繁に用いられる表現です。日本語で言えば「〜を教えていただけますか?」と訳され、単なる情報求めに留まらず、相手への配慮と敬意が感じられる点が特徴です。
この表現の優れている点は、単に情報を求めるだけでなく、相手に「教えてあげる」という気持ちを引き出す力を持っていることです。直接的な「Tell me…」と比較すると、より柔らかく、聞きやすい依頼になります。まるで、相手にお願いするのではなく、お願いを聞いてもらえることを期待しているような、そんなニュアンスが含まれているのです。
例えば、道を尋ねる場合を考えてみましょう。
- Tell me how to get to the station.(駅への行き方を教えて。)
- Could you tell me how to get to the station?(駅への行き方を教えていただけますか?)
どちらの表現も情報を求めていますが、後者の「Could you tell me…?」の方が、相手に気持ちよく情報を提供してもらえる可能性が高いでしょう。なぜなら、相手は「教えてあげる」という気持ちで応じてくれるからです。
「Could you tell me…?」は、フォーマルな場面でも有効な表現です。例えば、ビジネスシーンにおいて、上司や取引先に対して質問をする場合にも、この表現を使うことで相手に丁寧な印象を与えることができます。
さらに、「Could you tell me…?」は、相手との良好なコミュニケーションを促進する効果も期待できます。相手は、あなたの丁寧な言葉遣いに好感を持ち、より積極的に協力的な態度を示してくれるでしょう。
「Could you tell me…?」は、単なる言葉ではなく、相手との良好な関係を築くための魔法の言葉と言えるのかもしれません。
#Douiu Imi#Imi Wakaru#Nihongo回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.