I WISH ってどういう意味?
0 ビュー
「I wish」は、現実とは異なることを願う時に使う表現です。「~だったらなあ」「~できたらいいのになあ」のように、実現が難しい願望や後悔の気持ちを表します。例えば、仕事探しがうまくいかない時や、月に行くことが難しい状況で、その願望を表現するのに適しています。
たぶん聞きたいですか? もっと見る
I WISHの意味と使い方
「I wish」は、現実とは異なることを願う時に使う英語表現です。実現が難しい願望や後悔の気持ちを表す表現で、日本語では「~だったらなあ」「~できたらいいのになあ」のように訳されます。
具体的な使い方
「I wish」の後に続く文は、現実とは異なる、または不可能なことを表す必要があります。例えば:
- I wish I could fly.(空を飛べたらなあ)
- I wish I had more time.(もっと時間があったらなあ)
- I wish I could change the past.(過去を変えられたらなあ)
現実的な願望を表す場合
現実的に実現可能な願望を表す場合にも「I wish」を使用できます。ただし、実現の可能性がやや低いことを示唆します。例えば:
- I wish I could get a promotion at work.(仕事で昇進できたらなあ)
- I wish I could go on a vacation to Japan.(日本に旅行に行けたらなあ)
- I wish I could learn to play the piano.(ピアノが弾けたらなあ)
後悔の気持ちを表す場合
また、「I wish」は、過去の行動や決断に対する後悔の気持ちを表す場合にも使用できます。例えば:
- I wish I had studied harder for the test.(もっと試験勉強を頑張っておけばよかった)
- I wish I had not said those hurtful words.(あのような傷つける言葉を言わなければよかった)
- I wish I had taken that job offer.(あの仕事を受けとけばよかった)
文法的な注意点
「I wish」の後に続く文は、現在形の動詞か過去形の動詞を使用します。現実的な願望を表す場合は現在形、後悔の気持ちを表す場合は過去形を使用します。例えば:
- I wish I could fly.(現実的な願望)
- I wish I had flown to Tokyo last year.(後悔の気持ち)
その他の表現
「I wish」の代わりに、次のような表現を使用することもできます。
- If only I could…(~だったらなあ)
- I would like to…(~したい)
- I hope I can…(~できたらいいな)
回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.