これからもよろしくねの英語メッセージは?

0 ビュー

「これからもよろしくお願いします」は、相手に今後の継続的な協力を願うニュアンスを含んだ丁寧な表現です。英語では状況に応じて様々な言い方ができますが、ビジネスシーンなどフォーマルな場面では「Thank you for your continued support.」が適切です。より親しい間柄であれば、「I look forward to working with you in the future.」などが使えます。

コメント 0 好き

場面別「これからもよろしくお願いします」の英語表現:ニュアンスと使い分け

「これからもよろしくお願いします」は、日本語独特の奥ゆかしさと、今後の関係性を重視する気持ちが込められた、非常に便利な表現です。しかし、英語には全く同じ意味を持つ単語が存在しないため、場面や相手との関係性に応じて、適切な表現を選ぶ必要があります。

この記事では、ビジネスシーンからプライベートまで、様々な状況で使える「これからもよろしくお願いします」の英語表現を、ニュアンスの違いに焦点を当てて紹介します。単なる直訳ではない、心のこもったメッセージを伝えられるように、具体的な例文と共に解説していきます。

1. フォーマルなビジネスシーン:

ビジネスシーンでは、丁寧で相手への敬意を示す表現が求められます。

  • “Thank you for your continued support.” (引き続きご支援ありがとうございます。)
    • 取引先や上司など、日頃から支援を受けている相手に対して、感謝の気持ちを込めて使う定番表現です。
  • “We look forward to our continued partnership.” (今後とも変わらぬお付き合いをお願いいたします。)
    • より対等な関係のビジネスパートナーに対して、今後の良好な関係を期待するニュアンスで使います。
  • “We appreciate your ongoing collaboration.” (引き続きご協力いただければ幸いです。)
    • プロジェクトなど、協力を得ながら進めている相手に対して、今後の協力も期待する気持ちを表します。
  • 例文: “Thank you for your continued support. We are confident that together, we can achieve great success in the coming year.” (引き続きご支援いただきありがとうございます。来年も共に大きな成功を収められると確信しております。)

2. 親しい間柄のビジネスシーン:

少し砕けた表現でも失礼にならない相手には、よりパーソナルなニュアンスを込めることができます。

  • “I look forward to working with you in the future.” (今後ともご一緒できることを楽しみにしています。)
    • 同僚や部下など、親しみやすい相手に対して、今後の協力を楽しみにしている気持ちを伝えます。
  • “I’m excited to continue working with you.” (今後も一緒に仕事できるのが楽しみです。)
    • よりカジュアルな表現で、仕事に対する意欲と相手への期待を伝えることができます。
  • 例文: “I look forward to working with you in the future. Your insights have been invaluable to the project’s success.” (今後ともご一緒できることを楽しみにしています。あなたの洞察力は、プロジェクトの成功に不可欠でした。)

3. プライベートなシーン:

友人や家族など、親しい間柄では、感謝や友情を伝える温かい表現が適しています。

  • “I look forward to seeing you again soon.” (また近いうちにお会いできるのを楽しみにしています。)
    • 次に会う約束がある場合や、近いうちに会いたい気持ちを伝える時に使います。
  • “It was great spending time with you. Let’s do it again soon!” (一緒に過ごせて楽しかったです。また近いうちにやりましょう!)
    • 楽しい時間を過ごした後に、感謝とまた会いたい気持ちを伝えるカジュアルな表現です。
  • “I hope to keep in touch.” (今後も連絡を取り合いましょう。)
    • 今後も関係性を維持したい気持ちを、シンプルに伝えることができます。
  • 例文: “It was great spending time with you. Let’s do it again soon! We should plan a weekend trip together sometime.” (一緒に過ごせて楽しかったです。また近いうちにやりましょう!いつか週末旅行でも計画しましょう。)

4. その他:

  • メールの結びの言葉として:
    • “Best regards,” (敬具)
    • “Sincerely,” (敬具)
    • “Yours truly,” (敬具)
    • “Looking forward to hearing from you soon.” (ご連絡をお待ちしております。)
    • メールの内容に応じて、適切な結びの言葉を選びましょう。

ポイント:

  • 相手との関係性、場面、伝えたいニュアンスを考慮して、最適な表現を選びましょう。
  • 感謝の気持ちを具体的に伝えることで、より心のこもったメッセージになります。
  • 必要に応じて、上記の表現を組み合わせて使うこともできます。

この記事が、あなたの英語コミュニケーションの一助となれば幸いです。