キッチンの昔の言い方は台所ですか?

2 ビュー

奈良時代には、調理場を「くりや」と呼んでいました。その後、中国から「厨」の字が伝わり、「くりや」に当てられたようです。当時の調理場は、場所ごとに機能を分けた、現代のシステムキッチンに通じるような、進化した空間だったと考えられています。

コメント 0 好き

台所と厨(くりや):いにしえのキッチン事情を探る

現代では当たり前の言葉である「台所」ですが、そのルーツを辿ると、意外な歴史が見えてきます。奈良時代に「くりや」と呼ばれていた調理場は、果たして現在の「台所」とイコールなのでしょうか?そして、「厨(くりや)」とはどのような場所だったのでしょうか?

確かに、奈良時代には調理場を「くりや」と呼んでいたことは事実です。そして、そこに中国から伝わった「厨」の字が当てられました。しかし、単に「くりや」という言葉に漢字を当てた、というだけに留まらない、奥深い背景が存在します。

まず、「厨(くりや)」は、単に食事を作るだけの場所ではありませんでした。貴族や寺院においては、食材の保管場所、調理を行う場所、食器を管理する場所などが明確に区分され、それぞれの機能に特化した空間が設けられていたのです。つまり、現代のシステムキッチンに通じるような、高度に組織化された空間だったと言えるでしょう。これは、当時の権力者たちが、食というものを単なる生活の維持だけでなく、権威の象徴、もてなしの手段として重要視していたことの表れでもあります。

一方、「台所」という言葉がいつ頃から使われるようになったのかは、正確な年代を特定することは難しいのですが、一般的には江戸時代以降、庶民の生活に根付いた言葉だと考えられています。そして、その意味合いも、「厨(くりや)」とは大きく異なります。「台所」は、より簡素で、生活に密着した、日常的な食事を作る場所というニュアンスが強く、権威や儀式といった要素は薄れています。

つまり、「厨(くりや)」は、権力者層の、組織化された調理空間であり、「台所」は、庶民の、生活に根ざした調理空間である、という違いがあると言えるでしょう。

したがって、「キッチンの昔の言い方は台所ですか?」という問いに対して、正確に答えるならば、「台所」は「キッチン」を指す現代的な言葉であり、「厨(くりや)」は奈良時代の調理場を指す言葉で、それぞれの時代背景や意味合いが異なる、と言えるでしょう。

さらに、現代のキッチンは、家電製品の進化や食生活の変化に伴い、その機能も大きく変化しています。単に料理を作るだけでなく、家族のコミュニケーションの場、趣味を楽しむ場としての役割も担うようになってきました。

このように、言葉や空間の変遷を辿ることで、当時の人々の暮らしや価値観、そして食に対する意識を垣間見ることができます。古語辞典を紐解き、いにしえのキッチンに思いを馳せてみるのも、また一興かもしれません。