ビジネスで「承知しました」と伝える英語は?

1 ビュー

ビジネスにおいて「承知しました」と伝えるには、以下のフレーズを使用できます。

  • Understood.:最も一般的なフレーズです。
  • Noted.:より簡潔でフォーマルな言い方です。
  • Got it.:よりくだけた言い方ですが、それでも適切です。
コメント 0 好き

ビジネスにおける「承知しました」の英語表現

ビジネスシーンにおいて、「承知しました」という同意や理解を表すフレーズは不可欠です。以下に、ビジネスコミュニケーションで用いられる一般的な英語表現を紹介します。

1. Understood

最もポピュラーで汎用性の高いフレーズです。明確で直接的であり、どのビジネスコンテキストでも使用できます。

例:

  • “Could you please send me the report by the end of the day?”

    “Understood.”

2. Noted

「Noted」は、「Understood」よりもややフォーマルな言い方です。重要な指示や情報を記録したことをを示す場合に適しています。

例:

  • “We need to schedule a meeting with the client next week.”

    “Noted.”

3. Got it

「Got it」は、「Understood」よりもカジュアルな表現です。同僚や身近なビジネスパートナーとのやり取りに適しています。ただし、顧客や上司など、よりフォーマルな相手とのやり取りでは使用を控えましょう。

例:

  • “I’ll forward the email to you shortly.”

    “Got it.”

その他の表現

  • Acknowledged:公式な書面やメールでの使用に適しています。
  • Copy that:了解を確認する場合は、軍事的背景を持つフレーズです。
  • I’m on it:直ちにタスクに取り組むことを表明します。

状況に応じた使用法

使用するフレーズは、状況や相手との関係性によって異なります。一般に、以下のガイドラインに従うと適切な選択が可能となります。

  • フォーマルな場面や上級者とのやり取りには、「Understood」または「Noted」を使用しましょう。
  • 同僚や部下とのやり取りでは、「Got it」や「I’m on it」などのよりカジュアルな表現を使用できます。
  • 重要な指示や情報を記録する必要がある場合は、「Noted」を使用しましょう。
  • 相手に理解を確認させる必要がある場合は、「Acknowledged」または「Copy that」を使用できます。

「承知しました」を適切に伝えることで、ビジネスコミュニケーションを明確かつ効果的なものにすることができます。適切なフレーズを選択し、状況に応じた使用に努めましょう。