少々お待ちくださいを英語で丁寧に言うには?

25 ビュー

「Just a moment, please.」はビジネスシーンでも使える、丁寧な英語表現です。対面や電話を問わず、相手に一時的な待機を促す際に最適です。簡潔で、かつ礼儀正しいため、幅広い場面で活用できます。迅速な対応を示すためにも、このフレーズを覚えておきましょう。

コメント 0 好き

「少々お待ちください」を英語で丁寧に伝える:状況に応じた表現の使い分け

「少々お待ちください」は、様々な場面で使う機会のあるフレーズです。英語では、状況や相手との関係性によって、より適切な表現を使い分けることが重要になります。今回は、ビジネスシーンを含む様々な状況で使える、丁寧な表現をいくつかご紹介します。

1. 「Just a moment, please.」

最も一般的な表現で、ビジネスシーンでも問題なく使える丁寧なフレーズです。簡潔で、かつ相手に敬意を払っている印象を与えます。電話や対面でのやり取り、メールの返信など、様々な場面で活用できます。

2. 「One moment, please.」

「Just a moment, please.」とほぼ同じ意味を持ちますが、少しよりフォーマルな印象です。重要な取引先や上司に対して使うのに適しています。

3. 「Bear with me for a second.」

「少々お待ちください」というニュアンスに加えて、相手に「少しだけ待っててね」という親近感を込めた表現です。親しい間柄の相手に対して使うのに適しています。

4. 「I’ll be right with you.」

「すぐに対応します」というニュアンスが込められており、相手への配慮と迅速な対応を示すことができます。顧客対応など、迅速な対応が求められる場面で有効です。

5. 「Let me just… 」

「少しだけ待ってて、〇〇するね」のように、具体的な行動と合わせて使うことができます。例えば、「Let me just check the schedule.」のように、相手に何をしているのかを伝えることで、待ち時間のストレスを軽減することができます。

6. 「I’m just finishing up… 」

「今、〇〇を終わらせているところです…」のように、現在進行形で説明を加えることで、待ち時間の目安を相手に伝えることができます。相手に安心感を与えるとともに、丁寧な印象を与えます。

7. 「Could you please wait a moment?」

「少し待っていただけますか?」と、相手に直接お願いをする表現です。より丁寧で、相手に配慮している印象を与えます。

状況に合わせた表現を選ぶ

これらの表現は、状況や相手との関係性によって使い分けましょう。ビジネスシーンでは、「Just a moment, please.」や「One moment, please.」が一般的ですが、親しい相手には、「Bear with me for a second.」など、より親しみやすい表現を使うこともできます。

状況に応じた表現を使うことで、相手に失礼なく、かつスムーズなコミュニケーションを図ることができます。