英語で「気にしないで」はスラングで何と言いますか?
27 ビュー
Never mind is common slang for dont worry about it or its okay. Its often used when someone declines an invitation, or if a plan doesnt work out. Sometimes shortened to NVM.
たぶん聞きたいですか? もっと見る
「気にしないで」の英語スラング
英語で「気にしないで」というフレーズには、いくつかのスラング表現があります。
-
Never mind
- 「気にしないで」や「問題ないよ」という意味で、誰かの招待を断ったり、計画がうまくいかなかったときに使われます。短縮して「NVM」と表現されることもあります。
-
Forget about it
- 「気にしないで」や「どうでもいいよ」という意味です。
-
Don’t worry about it
- 「気にしないで」や「心配しないで」という意味です。
-
No problem
- 「問題ないよ」や「大丈夫だよ」という意味です。
-
No worries
- 「心配しないで」や「大丈夫だよ」という意味です。
例
- “I can’t make it to the party. Never mind.”(パーティーに行けないんだ。気にしないで。)
- “The movie was canceled. Forget about it.”(映画が中止になったんだ。どうでもいいよ。)
- “I forgot to bring your book. Don’t worry about it.”(本を持ってくるのを忘れた。心配しないで。)
- “You broke my vase. No problem.”(花瓶を割ったんだ。問題ないよ。)
- “You spilled coffee on my shirt. No worries.”(私のシャツにコーヒーをこぼしたんだ。大丈夫だよ。)
回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.