Can I ask you a favor とはどういう意味ですか?

24 ビュー
「Can I ask you a favor?」は、相手に頼みごとをするための丁寧な表現です。「お願いしても良いですか?」とほぼ同義で、親しい間柄だけでなく、初対面の人に対しても使えます。 依頼内容によっては「Can I ask you for a favor?」と「for」を付ける方がより自然で丁寧な場合もあります。
コメント 0 好き

Can I Ask You a Favor? の意味

「Can I ask you a favor?」とは、相手に頼みごとをするための礼儀正しい表現です。日本語では「お願いしてもよろしいでしょうか?」にほぼ相当し、親しい間柄だけでなく、初対面の人に対しても使用できます。

この表現は、相手に何かを依頼する際に、丁寧に許可を求めるために使用されます。依頼の内容は、小さなことから大きなことまでさまざまで、例えば次のようなものがあります。

  • 「Could you help me carry these bags?」
  • 「Would you mind if I used your phone?」
  • 「Could you give me some advice on this project?」

ただし、依頼の内容によっては、「Can I ask you for a favor?」と「for」を付ける方がより自然で丁寧な場合もあります。この場合、「for」は「何について」の意を表し、より具体的に依頼の内容を伝えることができます。

フレーズの使用例

「Can I ask you a favor?」フレーズの使用例を以下に示します。

  • 親しい友人との会話:

    「Can I ask you a favor? My car broke down, and I need a ride to work.」

  • 見知らぬ人との会話:

    「Excuse me, can I ask you a favor? I’m lost and need directions to the nearest bus stop.」

  • 仕事関係での会話:

    「Can I ask you a favor? I’m working on a presentation and could use your feedback.」

丁寧な表現

「Can I ask you a favor?」はすでに丁寧な表現ですが、さらに丁寧さを強調したい場合は、以下のような言い回しを使用できます。

  • 「Would you be so kind as to help me with this?」
  • 「I would be grateful if you could assist me with this matter.」
  • 「If it’s not too much trouble, could you lend me a hand?」

結論

「Can I ask you a favor?」は、相手に頼みごとをする際に使用される丁寧な表現です。許可を求めることにより、相手を尊重し、協力を得やすくなります。依頼の内容によっては、「Can I ask you for a favor?」と「for」を付けることで、より具体的に依頼を伝えることができます。