英語で「歌を歌って欲しい」は?

17 ビュー
「歌ってほしい」の丁寧な表現は? 「その歌を歌ってくれませんか?」が適切です。
コメント 0 好き

英語で「歌を歌って欲しい」

  • Can you sing me a song?

「歌ってほしい」の丁寧な表現

  • Would you mind singing a song for me?
  • Would you be kind enough to sing a song for me?
  • Could you please sing a song for me?

「その歌を歌ってくれませんか?」が適切です。

敬意を払った丁寧な表現であるため、「その歌を歌ってくれませんか?」が最も適切な言い回しです。