英語で「食品を買いに行く」は?

18 ビュー
The phrase Im going to go grocery shopping uses to go redundantly, but is grammatically correct. A more concise and natural alternative is simply Im going grocery shopping, or, for a slightly more informal tone, Im going to the grocery store. Both clearly convey the intended meaning.
コメント 0 好き

食料品の買い物の言い方

英語では、「食料品の買い出しに行く」という表現に「to go」が使われますが、これは冗長な表現です。より簡潔で自然な言い換えは、「I’m going grocery shopping」または、もう少し砕けた言い方だと「I’m going to the grocery store」です。どちらの表現も、意図する意味を明確に伝えます。

「to go」の冗長性

「to go」は、動作が特定の方向または目的地に向かっていることを示します。しかし、「grocery shopping」というフレーズは、食料品の買い出しという目的そのものを含んでいます。したがって、「to go」を追加することは、冗長になります。

簡潔な言い換え

「I’m going grocery shopping」は、「to go」を省略した簡潔な言い換えです。この表現は、食料品の買い出しに行くという意図を明確に伝えます。

砕けた言い換え

「I’m going to the grocery store」は、より砕けた言い換えであり、日常会話によく使用されます。「grocery store」は、「grocery shop」の同義語です。

使用状況

「I’m going grocery shopping」と「I’m going to the grocery store」のどちらを使用するかは、状況や話している相手によって異なります。フォーマルな設定では、「I’m going grocery shopping」が適切です。砕けた設定では、「I’m going to the grocery store」がより自然な選択となります。

その他の言い換え

他にも「食料品の買い出しに行く」を表現する方法はいくつかあります。

  • I’m doing the grocery shopping.
  • I need to buy some groceries.
  • I’m heading to the grocery store.
  • I’m getting groceries.

結論

「I’m going to go grocery shopping」は文法的には正しい言い方ですが、冗長な表現です。より簡潔で自然な言い換えは、「I’m going grocery shopping」または「I’m going to the grocery store」です。使用する表現は、状況や話している相手によって異なります。