Hoe zeg je al met al in het Engels?

5 weergave

Al met al is een Nederlandse uitdrukking die in het Engels wordt vertaald naar all in all. Deze uitdrukking kan worden gebruikt om een algemene conclusie of samenvatting te geven, vaak nadat verschillende aspecten zijn besproken.

Opmerking 0 leuk

Al met al: Hoe zeg je dat in het Engels?

“Al met al” is een veelgebruikte Nederlandse uitdrukking om een conclusie of samenvatting te geven. Maar hoe vertaal je deze handige frase correct naar het Engels? Hoewel er diverse mogelijkheden zijn, is de meest directe en gebruikelijke vertaling all in all.

“All in all” geeft net als “al met al” een overkoepelend oordeel of een samenvatting weer, vaak na het bespreken van verschillende factoren of argumenten. Het impliceert een afweging van alle genoemde punten om tot een finale conclusie te komen.

Naast “all in all” zijn er andere Engelse uitdrukkingen die, afhankelijk van de context, een gelijkaardige betekenis kunnen overbrengen. Hieronder een aantal voorbeelden met nuances in betekenis:

  • Overall: Deze term is zeer vergelijkbaar met “all in all” en legt de nadruk op het algemene beeld. Het is wellicht iets formeler dan “all in all”.

  • In conclusion: Meer formeel en specifiek gericht op het afsluiten van een argument of presentatie.

  • To sum up: Vergelijkbaar met “in conclusion” en geschikt voor het samenvatten van de belangrijkste punten.

  • Taking everything into account/consideration: Deze frase is wat uitgebreider en benadrukt dat alle aspecten zijn meegewogen in de uiteindelijke conclusie.

  • On the whole: Lijkt op “overall” en geeft een algemene indruk weer.

  • In summary: Kort en bondig, ideaal voor een snelle samenvatting.

De keuze voor de juiste vertaling hangt af van de specifieke context en de gewenste nuance. Voor een informele setting is “all in all” vaak de beste keuze. In een formele context, zoals een academische tekst, zijn “in conclusion” of “to sum up” geschikter. Door de subtiele verschillen tussen deze uitdrukkingen te begrijpen, kun je je boodschap in het Engels nauwkeuriger en effectiever overbrengen. Dus, all in all, het is belangrijk om de juiste frase te kiezen om je punt duidelijk te maken!