Come si dice difficile in francese?
In francese, difficile si traduce in diversi modi a seconda del contesto. Si può usare difficile, dur, o espressioni idiomatiche come être difficile sur la nourriture (essere schizzinosi) o faire le difficile (fare i capricci). La scelta dipende dal significato preciso che si vuole esprimere.
Difficile: come si dice in francese?
In francese, la parola “difficile” può essere tradotta in modi diversi a seconda del contesto. Ecco le principali traduzioni e i loro usi:
1. Difficile (aggettivo)
- Significato: qualcosa che richiede molto sforzo o abilità
- Traduzione: difficile
Esempio:
Cet exercice est très difficile. (Questo esercizio è molto difficile.)
2. Dur (aggettivo)
- Significato: qualcosa che è solido, resistente o poco flessibile
- Traduzione: dur
Esempio:
Ce pain est trop dur. (Questo pane è troppo duro.)
3. Être difficile sur la nourriture (espressione idiomatica)
- Significato: essere schizzinosi riguardo al cibo
- Traduzione: essere schizzinosi
Esempio:
Marie est très difficile sur la nourriture. (Marie è molto schizzinosa riguardo al cibo.)
4. Faire le difficile (espressione idiomatica)
- Significato: fare i capricci, essere difficili
- Traduzione: fare i capricci
Esempio:
Jean fait le difficile avec ses parents. (Jean fa i capricci con i suoi genitori.)
Scelta della traduzione
La scelta della traduzione di “difficile” in francese dipende dal significato preciso che si vuole esprimere. Se si vuole descrivere qualcosa che è difficile da fare o comprendere, si può utilizzare “difficile”. Se si vuole descrivere qualcosa che è fisicamente duro, si può utilizzare “dur”. Se si vuole indicare che qualcuno è schizzinoso riguardo al cibo, si può utilizzare “être difficile sur la nourriture”. Se si vuole indicare che qualcuno fa i capricci, si può utilizzare “faire le difficile”.
#Difficile#Francese#ParoleCommento alla risposta:
Grazie per i tuoi commenti! Il tuo feedback è molto importante per aiutarci a migliorare le nostre risposte in futuro.