Hvad kalder man gymnasium på engelsk?

2 udsigt

Engelsksprogede bruger ofte high school til at beskrive en gymnasial uddannelse, især i USA. Denne betegnelse dækker typisk årene før en universitetsuddannelse.

Kommentar 0 kan lide

Gymnasiet på engelsk: Mere end bare “high school”

Spørgsmålet “Hvad kalder man gymnasium på engelsk?” har ikke et enkelt, entydigt svar. Mens “high school” er den mest udbredte betegnelse, især i amerikansk engelsk, giver denne oversættelse et ufuldstændigt billede af den danske gymnasiale uddannelse. At forstå forskellene mellem de to systemer er afgørende for en korrekt oversættelse og for at undgå misforståelser.

“High school” i USA refererer typisk til de sidste fire år af den obligatoriske skolegang, svarende til 9.-12. klasse. Det er en bredere definition, der omfatter både akademiske og erhvervsrettede uddannelser under et samlet tag. Karaktererne og fagene kan variere betydeligt alt efter stat og skole. Afgangsprøven, der afsluttes high school, er typisk ikke på samme niveau som den danske studentereksamen.

Den danske gymnasiale uddannelse, der fører til studentereksamen (også kaldet “student” eller “gymnasieeksamen”), er mere specifik og fokuserer på et bredere, akademisk fundament. Den danske studentereksamen er en national eksamen, der giver adgang til videregående uddannelser i Danmark og ofte også i udlandet. Derfor er en direkte oversættelse af “gymnasium” til “high school” ofte utilstrækkelig.

For at formidle nuancerne af den danske gymnasiale uddannelse i en engelsk kontekst, kan man med fordel bruge mere præcise betegnelser afhængigt af sammenhængen:

  • “Upper secondary school”: Denne betegnelse er mere generel og dækker over den øvre sekundære uddannelsesfase, og kan dermed bruges som en mere neutral og generel oversættelse.

  • “Pre-university education”: Denne betegnelse understreger den forberedende karakter af den gymnasiale uddannelse i forhold til videregående uddannelser.

  • “Danish Gymnasium”: En simpel og klar betegnelse, der undgår fortolkningsmuligheder.

  • “Danish upper secondary school leading to the university entrance examination”: En mere detaljeret og præcis beskrivelse, der afklarer uddannelsens formål og afsluttende eksamen.

I akademiske sammenhænge eller når man kommunikerer med personer, der har kendskab til uddannelsessystemer, vil de mere præcise betegnelser være at foretrække. I en mere dagligdags kontekst kan “high school” bruges, men med forståelsen af, at der er betydelige forskelle mellem de to systemer. At forklare disse forskelle vil altid forbedre forståelsen. Derfor er det altid vigtigt at præcisere, hvad man mener med “gymnasium” i den specifikke kontekst.