갈비탕 부위를 영어로 하면?

6 조회 수

갈비탕용 갈비 부위는 센터 컷 백 립(Center Cut Back Rib)이라 불립니다. 흉골 쪽 끝부분을 제거한 부위로, 일반적인 백 립보다 길이가 짧고 살이 두툼하여 갈비탕이나 찜 요리에 활용하기에 좋습니다.

피드백 0 좋아요 수

갈비탕을 만드는 데 사용되는 갈비 부위는 영어로 “센터 컷 백 립(Center Cut Back Rib)”이라고 합니다. 이 부위는 흉골(“breast bone” 또는 “sternum”)에 가장 가까운 갈비뼈 끝 부분을 제거한 것입니다. 일반적인 백 립 갈비보다 길이가 짧고 살이 두껍습니다. 갈비탕이나 찜 요리에 사용하기에 적합한 부위입니다.

갈비탕에 사용되는 또 다른 갈비 부위로는 “숏 립(Short Rib)”이 있습니다. 이 부위는 흉골 부분에 가장 가까운 짧고 육즙이 많은 갈비입니다. 센터 컷 백 립 갈비보다 살이 더 많고 맛이 더 풍부합니다. 갈비탕뿐만 아니라 브레이즈나 로스팅 요리에도 사용됩니다.

추가적으로 “플레이트 리브(Plate Rib)”도 갈비탕에 사용할 수 있습니다. 이 부위는 횡격막 근처에 있는 갈비뼈입니다. 살이 적고 지방이 많은 것이 특징이며, 수프나 스튜에 풍미를 더하는 데 사용됩니다.

갈비탕에 사용되는 갈비 부위를 선택할 때는 원하는 풍미와 조리법을 고려하는 것이 중요합니다. 센터 컷 백 립 갈비는 균형 잡힌 풍미와 질감을 제공하며, 숏 립 갈비는 더 풍부한 풍미와 육즙을 제공하며, 플레이트 리브는 수프나 스튜에 풍미를 더합니다.