Bagaimana suatu kata bisa tidak baku?
Penggunaan kata tidak baku dalam bahasa Melayu berpunca daripada pelbagai faktor. Percampuran bahasa Indonesia, dialek tempatan, dan bahasa asing menyumbang kepada kewujudannya. Selain itu, keinginan untuk berkomunikasi secara ringkas dan santai turut mendorong penggunaan perkataan tidak baku, seperti penggunaan stop bagi menggantikan berhenti. Justeru, percampuran dan keperluan komunikasi santai membentuk ciri unik bahasa Melayu lisan.
Mengapa Sesuatu Kata Itu Dikategorikan Tidak Baku? Menyelami Lautan Bahasa Melayu
Bahasa Melayu, seperti mana bahasa lain yang hidup, sentiasa berubah dan berkembang. Keindahannya terletak pada kepelbagaian dan dinamiknya, namun di sebalik keindahan ini, wujud juga isu penggunaan kata-kata yang dianggap tidak baku. Tetapi, apakah sebenarnya yang dimaksudkan dengan “tidak baku” ini? Dan mengapakah sesetengah kata-kata dikategorikan sedemikian?
Konsep “tidak baku” bukanlah sesuatu yang mutlak dan statik. Ia merujuk kepada penggunaan perkataan atau frasa yang tidak diterima pakai secara meluas dalam konteks penulisan formal atau bahasa piawai. Ketidakbakuan ini bukan bermakna perkataan tersebut salah atau tidak wajar digunakan sama sekali. Sebaliknya, ia lebih kepada konteks dan kesesuaian. Sebuah kata mungkin tidak baku dalam penulisan esei akademik, tetapi diterima pakai secara meluas dalam perbualan harian.
Beberapa faktor utama menyumbang kepada kewujudan kata-kata tidak baku dalam bahasa Melayu. Pertama, pengaruh bahasa lain seperti bahasa Indonesia, dialek serantau, dan bahasa asing memainkan peranan besar. Percampuran ini menghasilkan perkataan-perkataan hibrid, atau penggubahan semula perkataan sedia ada, yang mungkin tidak selari dengan tatabahasa dan kamus piawai. Contohnya, perkataan “viral” yang dipinjam daripada bahasa Inggeris, walaupun sudah sebati dalam perbualan harian, masih dianggap tidak baku dalam penulisan formal. Begitu juga dengan perkataan “stop” yang menggantikan “berhenti”, atau penggunaan “jom” (daripada dialek) sebagai pengganti “mari”.
Kedua, keinginan untuk berkomunikasi secara ringkas dan santai juga mendorong penggunaan perkataan tidak baku. Dalam konteks mesej ringkas (SMS) atau media sosial, kecekapan komunikasi sering diutamakan. Penggunaan singkatan, slanga, dan perkataan gaul menjadi lumrah. Ini menciptakan satu bentuk bahasa Melayu lisan yang unik, berbeza dengan bahasa Melayu baku yang lebih formal dan terstruktur.
Ketiga, evolusi bahasa itu sendiri. Perkataan-perkataan baharu sentiasa muncul, sama ada hasil daripada inovasi teknologi, budaya popular, atau fenomena sosial. Perkataan-perkataan ini mungkin belum diterima pakai secara rasmi dalam kamus, menjadikan ia sebagai perkataan tidak baku buat sementara waktu. Namun, jika penggunaan perkataan tersebut meluas dan diterima oleh masyarakat, ia berpotensi untuk menjadi baku pada masa akan datang.
Kesimpulannya, ketidakbakuan sesuatu kata bukanlah suatu kesalahan, tetapi lebih kepada konteks penggunaannya. Memahami faktor-faktor yang menyumbang kepada kewujudan kata-kata tidak baku membolehkan kita menghargai kekayaan dan dinamik bahasa Melayu, sekaligus membolehkan kita menggunakan bahasa tersebut dengan lebih berkesan dan sesuai dengan konteksnya. Justeru, pemilihan kata yang tepat dan sesuai dengan situasi merupakan kunci kepada komunikasi yang efektif dan berkesan.
#Bahasa#Baku#TatabahasaMaklum Balas Jawapan:
Terima kasih atas maklum balas anda! Pendapat anda sangat penting untuk membantu kami memperbaiki jawapan di masa hadapan.