ブラジルで別れの挨拶は?
ブラジルでの別れ際の挨拶
ブラジルでは、別れ際の挨拶として使用されるフレーズは、別れ際に用いられる英語のフレーズ「Goodbye」や「Farewell」とは異なります。その代わりに、ブラジル人は別れ際の挨拶として、主に3つのフレーズを使用します。
1. ボア・ノイテ(Boa noite) – こんばんは
「Boa noite」は、夜間に使用されるフォーマルな別れ際の挨拶です。日本語にすると「こんばんは」に相当し、一般的には午後6時以降に用いられます。この挨拶は、公式な場面や、敬意を表したい相手に対して使用される傾向があります。
2. ボア・ディア(Bom dia) – おはようございます
「Bom dia」は、朝に使用するフォーマルな別れ際の挨拶です。日本語では「おはようございます」に相当し、一般的には午前11時頃まで使用されます。この挨拶もまた、公式な場面や、敬意を表したい相手に対して使用されるのが一般的です。
3. ボア・タルデ(Boa tarde) – こんにちは
「Boa tarde」は、午後または夕方に使用されるフォーマルな別れ際の挨拶です。日本語では「こんにちは」に相当し、一般的には午後6時頃まで使用されます。この挨拶は、カジュアルな場面でも使用されることがありますが、公式な場面では「Boa noite」または「Bom dia」を使用するのがより適切とされています。
これらのフレーズに加えて、ブラジルではよりカジュアルな別れ際の挨拶として、次のフレーズも使用されます。
- テ・ヴェモ・アゴラ(Até logo) – また後で
- テ・ヴェモ・エンブレベ(Até breve) – また近いうちに
- ファレ・コントゴ・デポイス(Fale comigo depois) – 後で連絡して
状況や相手との関係に応じて、これらのフレーズは互換的に使用できます。例えば、親しい友人や家族に対してはカジュアルなフレーズを使用し、見知らぬ人やビジネス関係者に対してはよりフォーマルなフレーズを使用するのが一般的です。
#Aisatsu#Brasil#Sayonara回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.