「またね」のスラング英語は?
0 ビュー
「See ya!」は「See you」をさらにカジュアルにした言い方で、親しい友人との別れ際に使われる口語表現です。「じゃあね!」「またね!」といったニュアンスで、フォーマルな場面には適しません。
たぶん聞きたいですか? もっと見る
スラング英語の「またね」
「またね」という日本語の親しみを込めた別れ際の言葉に相当するスラング英語のフレーズはいくつかあります。
1. See ya!
- もっとも一般的なフレーズで、「See you」をカジュアルにした表現です。親しい友人や家族との別れ際に使用されます。
2. Later!
- 「See ya!」と同等のカジュアルな表現ですが、少し距離を置くニュアンスが含まれる場合があります。
3. Catch ya later!
- 「Later!」よりも少しフレンドリーで、再び会うことを示唆する表現です。
4. Peace out!
- 元々はヒッピー文化で使用されていたフレーズですが、現在は幅広く使用されています。やや砕けたニュアンスがあります。
5. I’m outta here!
- 急いでいるときや、すぐに立ち去らなければならないときに使用される表現です。
6. Take it easy!
- 「またね」という意味に加えて、「気楽に過ごしてね」というニュアンスも含まれます。
7. Stay cool!
- 「Take it easy!」に似た表現ですが、よりカジュアルで若者向けのフレーズです。
8. Keep it real!
- 「自分らしくいてね」という意味を含む、フレンドリーで励ましのこもったフレーズです。
9. Adios!
- スペイン語の「さようなら」ですが、英語でもカジュアルな別れ際に使用されます。
10. Ciao!
- イタリア語の「さようなら」ですが、英語でも「See ya!」と同様のニュアンスで使用されます。
これらはすべて、カジュアルな場面で親しい友人や家族との別れ際に使用できるスラング英語のフレーズです。ただし、フォーマルな場面では、「Goodbye」や「Farewell」などのより適切な表現を使用してください。
#English#Mata Ne#Slang回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.