「シュックラン」とはどういう意味ですか?

12 ビュー

「シュックラン」はインドネシア語で「ありがとう」を意味します。感謝の言葉である「シュックラン」に対し、「アフワン」と返す習慣は、幼少期からの徹底した教育によって身につき、ほぼ無意識の反射行動と言えるほど自然なものとなっています。

コメント 0 好き

シュックラン:インドネシア語の「ありがとう」

インドネシア語で「ありがとう」を言うには「シュックラン」という言葉を使います。この敬意を表す言葉は、レストランでの注文から、街中で道案内をしてもらったときまで、さまざまな状況で使用されます。

シュックランの使い方

「シュックラン」という言葉は、一般的に次のように使われます。

  • ありがとう:誰かに何かをしてもらったとき、または何かを贈られたときに感謝の意を表す。
  • 感謝しています:より丁寧な感謝の表現。
  • 申し訳ありません:わずかな過ちや失礼があったときに謝罪する。

アフワン:シュックランへの返事

「シュックラン」に対しては、「アフワン」という言葉で返すのが慣習です。「アフワン」は「どういたしまして」または「こちらこそ」という意味を持ちます。この返事は一般的に次のように使われます。

  • シュックランに対して:感謝の言葉を返します。
  • お礼の言葉に対して:丁寧な対応を示します。

シュックランとアフワンの習慣

「シュックラン」と「アフワン」のやり取りは、インドネシア社会で幼少期から徹底して教え込まれる習慣です。そのため、ほとんど無意識の反射行動となっており、自然に言葉が発せられます。

文化的な重要性

「シュックラン」と「アフワン」のやり取りは、インドネシア文化の重要な要素です。それは、敬意、感謝、礼儀正しさを重視するインドネシアの人々の価値観を反映しています。この習慣は、何世紀にもわたって受け継がれてきた伝統であり、インドネシア人の礼儀正しさに対する誇りを物語っています。

その他の「ありがとう」の言い方

「シュックラン」以外にも、「ありがとう」を伝えるインドネシア語の言い方はいくつかあります。よりカジュアルな表現としては、次のようなものがあります。

  • テリマ・カシ
  • マカシ
  • マカシ・バンヤク(たくさんありがとう)

また、より礼儀正しい表現としては、次のようなものがあります。

  • テリマ・カシ・バニャク
  • テリマ・カシ・セカラ・ハティ(心より感謝します)