「今回はやめておきます」をビジネス英語で何と言いますか?

8 ビュー

ビジネスシーンで「今回はやめておきます」を丁寧に伝えるには、Ill have to decline this time. が適切です。代替案として、感謝の気持ちを示しつつ Thank you for the invitation, but I wont be able to make it this time. と伝えることもできます。

コメント 0 好き

「今回はやめておきます」をビジネス英語でスマートに伝えよう:多様な表現と使い分け

ビジネスシーンでは、誘いや提案を丁重に断る場面がしばしばあります。日本語で「今回はやめておきます」と言うように、英語でも状況や相手との関係性に応じて適切な表現を使い分ける必要があります。単純に”No”と言うのは失礼に当たるため、より洗練された表現を身につけましょう。この記事では、「今回はやめておきます」を伝える様々なビジネス英語表現とその使い分け、そして断り方における重要なポイントを解説します。

基本表現:丁寧で汎用性の高い “decline”

最も一般的な表現は “I’ll have to decline this time.” です。”decline” は「辞退する」「断る」という意味で、フォーマルな場面にもカジュアルな場面にも使えます。この表現はシンプルながらも丁寧で、断りの理由を詳しく述べる必要がない場合に便利です。

例:

  • “Thank you for the offer, but I’ll have to decline this time.”(お申し出ありがとうございます。今回は辞退させていただきます。)
  • “I appreciate the invitation, but I’ll have to decline this time due to a prior engagement.”(お招きいただきありがとうございます。先約があるため、今回は辞退させていただきます。)

感謝を込めた表現:好印象を与える “Thank you, but…”

断る際には、相手への感謝の気持ちを伝えることが重要です。感謝の言葉を添えることで、断りをよりスムーズに受け入れてもらいやすくなります。”Thank you, but…” を使って、以下のように表現できます。

例:

  • “Thank you for the opportunity, but I’m not able to participate this time.”(機会をいただきありがとうございます。今回は参加できません。)
  • “Thank you for considering me, but I’ll have to pass on this occasion.”(お声掛けいただきありがとうございます。今回は見送らせていただきます。)
  • “Thank you for the invitation, but I won’t be able to make it this time due to a scheduling conflict.”(お招きいただきありがとうございます。スケジュールの都合がつかず、今回は参加できません。)

より具体的な理由を伝える:誤解を防ぐ

断る理由を具体的に伝えることで、相手への配慮を示し、誤解を防ぐことができます。ただし、必要以上に詳細な説明は避け、簡潔に伝えましょう。

例:

  • “I’m currently working on a high-priority project, so I won’t be able to take on any additional responsibilities at this time.”(現在、優先度の高いプロジェクトに取り組んでいるため、今回は新たな責任を負うことができません。)
  • “I’m focusing on developing my skills in a different area, so this opportunity isn’t the best fit for me right now.”(現在、別の分野でのスキルアップに集中しているため、今回はこの機会に適していません。)

代替案を提示する:協調性を示す

可能であれば、代替案を提示することで、断りながらも協調的な姿勢を示すことができます。

例:

  • “While I can’t attend the meeting, I’d be happy to review the minutes and provide feedback afterwards.”(会議には出席できませんが、議事録を確認し、後日フィードバックを提供することは可能です。)
  • “I’m unavailable on that date, but I’m free the following week. Would that work?”(その日は都合がつきませんが、翌週は空いています。そちらはいかがでしょうか?)

断り方における重要なポイント

  • 断る際は、明確かつ丁寧な言葉遣いを心がけましょう。
  • 相手の申し出や提案に感謝の気持ちを伝えることを忘れずに。
  • 可能であれば、断る理由を簡潔に伝えましょう。
  • 代替案を提示できる場合は、積極的に提案しましょう。
  • 断った後も、良好な関係を維持するために、丁寧なフォローアップを心がけましょう。

ビジネスシーンでは、適切な表現で断るスキルは必須です。今回ご紹介した表現を使い分け、状況に応じてスマートに「今回はやめておきます」を伝えられるようになりましょう。 相手への配慮を忘れずに、良好な人間関係を築きながらビジネスを進めていくことが大切です。