今日はと今日わ、どっちが正しい?

4 ビュー

「こんにちは」の「は」は助詞であり、発音は「わ」ですが、表記は「は」が正しいです。これは「明日は」のように、文の一部として使われる助詞の用法に基づきます。文全体を省略した挨拶であるため、「今日は」と書きます。

コメント 0 好き

「今日は」と「今日わ」の正しい表記

日本語における挨拶表現「こんにちは」では、「は」は助詞として使われ、発音は「わ」となります。しかし、表記上では「は」が正しいとされています。

助詞としての「は」

助詞とは、文の中で語と語をつなげたり、文に意味を加えたりする言葉です。「は」は、次のような役割を果たします。

  • 主語を示す:例)「田中さんは東京に住んでいます。」
  • 目的語を示す:例)「私は本を読みます。」
  • 場所を示す:例)「学校へ行きました。」

「今日は」の省略形

「今日は」は、「今日はお元気ですか?」のような文を省略した挨拶です。文全体がないため、主語や目的語を示す助詞は必要ありません。

したがって、「今日は」を表記する際には、発音に関係なく「は」を使用するのが正しいとされています。これは、「明日は」や「昨日は」などの助詞を含む他の挨拶でも同様です。

「今日わ」の誤記

「今日わ」と表記されるのは誤りです。これは、「わ」という発音が「は」の表記に反映された誤記と考えられます。

「は」と「わ」の使い分け

「は」と「わ」は、次のように使い分けられます。

  • 文の一部として使用される助詞:例)「今日は」「明日は」
  • 感嘆詞:例)「わぁ」「うわぁ」
  • 名詞の一部:例)「平和」「笑い」

挨拶表現における「は」は、助詞として使用されるため、表記上は「は」が正しく、「わ」は誤りです。

まとめ

「今日は」の表記においては、「は」を使用することが正しいとされています。これは、助詞として使用される「は」が、発音に関係なく「は」と表記されるという日本語の規範に基づいています。