接客英語で「ありがとう」と言われたらどう答えますか?

4 ビュー

「Thats all right.」は、感謝に対して「どういたしまして」というニュアンスではなく、「気にしないで」に近い軽い返答です。 負担を感じていないことを伝えたいなら「Youre welcome.」や「My pleasure.」「No problem at all.」など、状況に合わせたより肯定的な表現を選びましょう。 感謝の言葉に対する返答は、単なる返事ではなく、相手との良好な関係構築に役立ちます。

コメント 0 好き

接客英語で「Thank you.」と言われた時、皆さんはどのように返答していますか?定番の「You’re welcome.」以外にも、様々な表現があることをご存知でしょうか?適切な返答を選ぶことで、お客様との距離を縮め、より良い接客体験を提供できるのです。この記事では、「Thank you.」への様々な返答とその使い分け、そしてより自然なコミュニケーションのためのポイントをご紹介します。

まず、冒頭で触れたように「That’s all right.」は注意が必要です。確かに「どういたしまして」と訳されることもありますが、実際には「気にしないで」「大したことないよ」というニュアンスが強く、感謝の気持ちに対してやや軽く聞こえる可能性があります。親しい友人との会話であれば問題ありませんが、お客様に対しては、より丁寧で感謝の気持ちを受け止める表現を選ぶ方が好ましいでしょう。

では、具体的にどのような表現があるのでしょうか?状況に合わせて使い分けられる、いくつかのフレーズを見ていきましょう。

  • You’re welcome.: 最も一般的で万能な表現です。フォーマルな場面からカジュアルな場面まで幅広く使えます。迷った時は、このフレーズを選べば間違いありません。

  • My pleasure.: 「喜んでやらせていただきました」「どういたしまして、光栄です」といったニュアンスを持つ、より丁寧な表現です。お客様のために何か特別なことをした時や、喜んでサービスを提供できた時に使うと効果的です。例えば、お客様が探していた商品を見つけてあげた時などに、「My pleasure.」と返答することで、より好印象を与えられます。

  • No problem at all.: 「全く問題ありません」「どういたしまして」という意味で、カジュアルな場面でよく使われます。フレンドリーな雰囲気を出したい時や、若いお客様に対して使うと良いでしょう。ただし、フォーマルな場面では避けた方が無難です。

  • Certainly.: 「かしこまりました」「承知いたしました」という意味で、丁寧な印象を与えます。お客様のリクエストに応えた後や、何かを手伝った後に使うと効果的です。

  • Anytime.: 「いつでもどうぞ」「またお気軽に」という意味で、お客様が再び来店することを促す効果があります。親しみやすい雰囲気を出したい時や、リピーターのお客様に対して使うと良いでしょう。

  • It was my pleasure to help you.: 「お手伝いできて光栄でした」という意味で、より丁寧で感謝の気持ちを表す表現です。お客様に特別なサービスを提供した時や、問題解決に貢献できた時に使うと、より深い印象を残せます。

これらのフレーズに加えて、お客様の言葉に合わせた返答をすることも大切です。「Thank you for your help.(助けてくれてありがとう)」と言われたら、「You’re welcome. I’m happy I could help.(どういたしまして。お役に立てて嬉しいです)」のように、感謝の気持ちを受け止めつつ、具体的な言葉を添えることで、より自然で温かいコミュニケーションにつながります。

最後に、笑顔とアイコンタクトを忘れずに。言葉だけでなく、表情や態度も大切なコミュニケーションの一部です。お客様に心からの感謝の気持ちを表すことで、より良い関係を築き、顧客満足度向上にも繋がるでしょう。

様々な表現を学び、状況に応じて使い分けることで、お客様に「また来たい」と思ってもらえるような、質の高い接客を目指しましょう。