ぜひやってみてほしいを英語で何と言いますか?
2 ビュー
たぶん聞きたいですか? もっと見る
英語で「ぜひやってみてほしい」のフレーズ
「ぜひやってみてほしい」という日本語の表現は、英語ではさまざまな言い回しで表すことができます。以下に一般的なフレーズをいくつか紹介します。
強く勧める表現
- You should definitely go!(ぜひ行ってください!)
- You should try it out!(ぜひ試してみてください!)
- Don’t miss out on this!(これは見逃せません!)
- You’ll love it!(気に入るはずです!)
提案を表す表現
- How about trying this?(これを試してみてはどうでしょうか?)
- I recommend this highly!(強くお勧めします!)
- It’s worth checking out!(一見の価値があります!)
- If I were you, I’d do it.(私があなただったら、そうします)
誘いの表現
- What do you say we go?(一緒にどうですか?)
- Are you up for this?(これに行ってみませんか?)
- I’m going to go, do you want to join me?(私は行きますが、一緒に来ますか?)
- Let’s give it a shot!(やってみましょう!)
状況に応じた言い回し
「ぜひやってみてほしい」という表現は、状況によってさまざまな言い回しができます。以下に例を示します。
- レストランでの料理
- You should definitely try the steak!(ステーキはぜひ食べてみてください!)
- 旅行の目的地
- I highly recommend visiting the Grand Canyon!(グランドキャニオンを訪れることを強くお勧めします!)
- 新しい活動
- You’ll love skydiving!(スカイダイビングが気に入るはずです!)
- 自己啓発
- I think you should read this book!(この本はぜひ読んでみるべきです!)
フレーズの選択
使用するフレーズは、状況や相手との関係によって異なります。強く勧める必要がある場合は、「You should definitely go!」のような表現を使用します。提案や誘いの場合は、「How about trying this?」のような表現が適しています。
#Japanese#Romaji#Translation回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.