スピナッチは何語ですか?

1 ビュー

英語の「spinach」(ほうれん草)は、古プロヴァンス語の「espinarc」に由来します。さらに、カタルーニャ語の「espinac」やアラビア語の「aspanakh」といった他の言語からも影響を受けています。

コメント 0 好き

ほうれん草の語源

ほうれん草を指す英語の「spinach」という単語は、興味深い語源を持っています。その起源は、複数の言語にまで遡ることができます。

古プロヴァンス語

「spinach」の語源をたどると、14世紀の古プロヴァンス語「espinarc」にたどり着きます。これは、ラテン語の「spinacia」に由来し、棘のある植物を意味する「spina」という単語に関連しています。

カタルーニャ語

古プロヴァンス語の「espinarc」は、15世紀のカタルーニャ語「espinac」に変化しました。これは、ほうれん草の棘のある性質を指すものです。

アラビア語

「espinac」は、12世紀のアラビア語「aspanakh」の影響も受けています。この単語はペルシャ語の「isfināj」に由来し、ほうれん草を意味します。

スペイン語とフランス語

カタルーニャ語の「espinac」は、15世紀にスペイン語に「espinaca」として取り入れられました。その後、16世紀にフランス語に「épinard」として伝わりました。

英語

「spinach」は、16世紀にフランス語の「épinard」から英語に取り入れられました。当初は「spinage」という綴りが使われていましたが、後に現在の「spinach」に変化しました。

まとめ

英語の「spinach」という単語は、古プロヴァンス語、カタルーニャ語、アラビア語、スペイン語、フランス語という複数の言語の複雑な影響を受けています。その語源は、ほうれん草の棘のある性質にまで遡ります。この語源は、言語が時間をかけて相互に影響を与え、新しい言葉を生み出す様子を示す興味深い例です。