「それなら嬉しいです」を英語で何と言いますか?
1 ビュー
たぶん聞きたいですか? もっと見る
「それなら嬉しいです」を英語で表現する
誰かの話を聞いて、安心したり喜んだりしたときに、英語でよく使われるフレーズが「That’s good to hear」です。このフレーズは、単に「良かった」と伝えるだけでなく、相手の話に耳を傾け、理解したことを示唆しています。
That’s good to hear の使い方
このフレーズは、以下のような状況で使用できます。
- 誰かが良いニュースを共有してくれたとき
- 誰かが自分の問題を解決したとき
- 誰かがあなたの助けやサポートに感謝してくれたとき
- 誰かがあなたを心配させていたことがあるときに、それが解決したとわかったとき
That’s good to hear の同義語
「That’s good to hear」の同義語として、次のようなフレーズがあります。
- I’m glad to hear that.(それを聞いて嬉しいです。)
- That’s great news.(それは素晴らしいニュースです。)
- That’s a relief.(気が楽になりました。)
- That makes me happy.(それは私を幸せにします。)
- I’m glad everything worked out.(すべてうまくいって良かったです。)
That’s good to hear の応答
誰かが「That’s good to hear」と言ってくれたら、次のような応答が考えられます。
- Thank you for listening.(話を聞いてくれてありがとうございます。)
- I’m froh you think so.(そう思っていただけて嬉しいです。)
- It’s a weight off my mind.(気が楽になりました。)
- I’m just glad I could help.(お手伝いできたことが嬉しいです。)
- I’m happy things are going well.(順調にいっているようで嬉しいです。)
追加のヒント
- このフレーズをより個人的にするには、相手の名前を加えて使用できます。例えば、「I’m glad to hear that, [相手の名前]」のようになります。
- このフレーズは、メールやテキストメッセージでも使用できます。
- 口調に気をつけましょう。このフレーズは、誠実で思いやりがあるように聞こえるべきです。
- このフレーズは、たとえ相手の話がそれほど良くない場合でも、共感を示す方法として使用できます。例えば、「That’s good to hear, but I’m sorry you’re going through this」のような言い方ができます。
回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.