これはいくらですか を英語でお願いします?

5 ビュー

商品の値段を尋ねるには「How much does this cost?」が一般的ですが、「Whats the price of this?」も有効です。前者はカジュアル、後者はややフォーマルなニュアンスがあります。どちらも価格表示がない場合に適しており、状況に応じて使い分けられます。

コメント 0 好き

その値段を教えてください

商品を購入する際には、その値段を知ることが重要です。英語では、値段を尋ねるための一般的なフレーズがいくつかあります。

1. How much does this cost?

これは最も一般的なフレーズで、カジュアルな場面でもフォーマルな場面でも使用できます。

例:

  • How much does this book cost?(この本はいくらですか?)

2. What’s the price of this?

このフレーズは、ややフォーマルなニュアンスがあり、価格表示がない場合に使用されます。

例:

  • What’s the price of this painting?(この絵画はいくらですか?)

3. How much is this?

このフレーズは、「いくらですか?」という意味のよりシンプルな言い方です。

例:

  • How much is this shirt?(このシャツはいくらですか?)

4. What’s the charge for this?

このフレーズは、サービスや専門的な仕事に対する料金を尋ねるために使用されます。

例:

  • What’s the charge for a haircut?(散髪の料金はいくらですか?)

5. Can you tell me the price, please?

このフレーズは、より丁寧な方法で価格を尋ねるものです。

例:

  • Can you tell me the price of this dress, please?(このワンピースの値段を教えていただけますか?)

状況に応じて、これらのフレーズのいずれかを使用して値段を尋ねることができます。価格表示がない場合は、「What’s the price of this?」または「How much is this?」というフレーズを使用するとよいでしょう。