英語で「この歌を歌ってくれませんか」とお願いするには?
17 ビュー
Could you sing that song, please? is a polite way to ask a friend or acquaintance to sing a song. For a more casual request, try Can you sing that for me? or Would you mind singing that?.
たぶん聞きたいですか? もっと見る
「この歌を歌ってくれませんか」と礼儀正しく頼む方法
誰かに歌を歌ってほしい場合、礼儀正しく頼むことが大切です。以下に、ネイティブスピーカーがよく使用する表現をご紹介します。
1. Could you sing that song, please?
これは、友人や知人に歌を頼む最も丁寧な表現です。丁寧語の「Could you」と「please」を使用しています。
2. Can you sing that for me?
こちらは、より砕けた頼み方になります。友人や家族など、親しい間柄で使用できます。
3. Would you mind singing that?
「Would you mind」は、「迷惑にならないでしょうか」という意味です。この表現は丁寧ですが、少し回りくどい印象があります。
4. Do you fancy a sing?
「Do you fancy a sing?」は、スコットランドやイギリス北部のカジュアルな表現です。「歌を歌いませんか?」という意味になります。
ヒント:
- 相手の名前を入れることで、よりパーソナライズできます。
- 笑顔で頼むことで、よりフレンドリーな印象になります。
- 歌を覚えていない場合や、相手が歌うことに自信がない場合は、「Could you try singing that song?」と優しく言い換えてみましょう。
- 相手が断った場合、無理強いせず、「ノー・プロブレム」や「大丈夫」などと言いましょう。
回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.