英語で「このBGMは何?」と聞くには?

6 ビュー

Whats this song? or What song is this? are simple and direct. Whats the name of this tune? sounds more natural. For a slightly more formal approach, try Could you tell me the title of this piece? In casual settings, Whats this banger? implies you like the song.

コメント 0 好き

インターネットやお店などで流れている音楽のタイトルが知りたいとき、英語ではどのように尋ねれば良いでしょうか?

一般的なフレーズ

最も一般的でシンプルな方法は「What’s this song?」または「What song is this?」と尋ねることです。直接的で分かりやすいフレーズです。

より自然な表現

もう少し自然な表現としては、「What’s the name of this tune?」があります。「tune」は曲のメロディーや音調を指す単語で、音楽のタイトルを尋ねる際に適しています。

やや改まった表現

改まった場面では、「Could you tell me the title of this piece?」というフレーズを使用できます。この表現は、コンサートやクラシック音楽の鑑賞会など、音楽に敬意を表したい場合に適しています。

カジュアルな表現

友人や同僚など、カジュアルな場面では「What’s this banger?」という言い方をしても良いでしょう。「banger」は「最高にイケてる曲」という意味のスラングで、あなたがその曲を気に入っていることを示唆します。

追加のヒント

  • 「this」の部分は、音楽が流れている場所や状況に応じて「that」や「the one」などに置き換えることができます。
  • 「song」の代わりに「music」や「melody」などの単語を使用することもできます。
  • 音楽の特定の部分について尋ねたい場合は、「What’s the name of the song that starts at [時間 or フレーズ]?」のように言い換えてください。

  • 一般: 「What’s this song that’s playing?」
  • 自然: 「What’s the name of this tune?」
  • 改まった: 「Could you tell me the title of this piece?」
  • カジュアル: 「What’s this banger?」
  • 特定の部分: 「What’s the name of the song that starts at the chorus?」