Hoe vervoeg je Engelse leenwoorden?

0 weergave

De spelling van Engelse leenwoorden volgt geen strikte regels, maar er zijn wel enkele patronen. Een e-klank wordt vaak met a geschreven, een ee-klank met a of ai, en een k-klank met ck. De Engelse uitgang -iew komt in het Nederlands niet voor. De beste manier om de juiste spelling te vinden, is door een woordenboek te raadplegen.

Opmerking 0 leuk

Hoe vervoeg je Engelse leenwoorden?

Engelse woorden sijpelen continu door in de Nederlandse taal. Van streaming tot sharen en van influencer tot meme, ze zijn niet meer weg te denken. Maar hoe vervoeg je deze leenwoorden correct? Helaas bestaat er geen magische formule, en de spelling volgt geen ijzeren wetten. Wel zijn er enkele terugkerende patronen en strategieën die je kunnen helpen.

Eén ding is zeker: de Nederlandse taal ‘verneerlandst’ leenwoorden vaak. Dit betekent dat ze aangepast worden aan de Nederlandse uitspraak en spelling. Denk bijvoorbeeld aan het Engelse woord interview. De uitgang ‘-iew’ komt in het Nederlands vrijwel niet voor. Daarom wordt het interview.

Een paar veelvoorkomende aanpassingen zijn:

  • Klinkers: Een Engelse ‘e’-klank (zoals in bed) wordt vaak met een ‘a’ geschreven (denk aan manager). Een lange ‘ee’-klank (zoals in meet) kan met een ‘ee’, ‘e’, ‘ea’ of ‘ai’ weergegeven worden (zoals in meeting, leasen en trainer).
  • Medeklinkers: De ‘k’-klank wordt vaak met ‘ck’ geschreven, zoals in checken en backpack.

Verder spelen klemtoon en woordsoort een rol bij de vervoeging. Zo krijgt een werkwoord als to save in de tegenwoordige tijd save en in de verleden tijd savede. Een zelfstandig naamwoord als save krijgt in het meervoud saves.

Helaas zijn deze patronen niet waterdicht. De taal is dynamisch en de spelling van leenwoorden evolueert mee. Wat vandaag als correct beschouwd wordt, kan morgen alweer anders zijn. Daarom is de meest betrouwbare methode om de juiste spelling te vinden, nog steeds het raadplegen van een actueel Nederlands woordenboek, zoals de online Van Dale of het Groene Boekje. Deze bronnen houden rekening met de nieuwste spellingsregels en -adviezen.

Tot slot: wees niet bang om te experimenteren met taal, maar wees wel consequent. Als je eenmaal een bepaalde spelling voor een leenwoord gekozen hebt, houd je daar dan aan in je tekst. En twijfel je? Raadpleeg dan een woordenboek. Zo draag je bij aan een duidelijke en consistente communicatie, ook in een wereld vol Engelse invloeden.