Hvad hedder ligebehandlingsnævnet på engelsk?

11 udsigt

I Danmark håndteres klager over afgørelser truffet af Arbejdstilsynet af Ankestyrelsen, der fungerer som uafhængig klageinstans på arbejdsmiljøområdet.

Kommentar 0 kan lide

Hvad hedder ligebehandlingsnævnet på engelsk? – En kort redegørelse

Spørgsmålet om, hvad det danske Ligebehandlingsnævns engelske navn er, er tilsyneladende enklere end det umiddelbart lader til. Der findes ikke et officielt, universelt accepteret engelsk navn, der bruges konsekvent i alle sammenhænge. Oversættelsen afhænger af den specifikke kontekst og den ønskede grad af præcision.

Man kunne blot oversætte “Ligebehandlingsnævnet” bogstaveligt til “The Equal Treatment Board” eller “The Equality Tribunal”. Disse oversættelser er forståelige, men måske ikke helt dækkende for nævnets funktion og beføjelser. En mere præcis oversættelse kunne være “The Danish Equality and Non-Discrimination Tribunal” eller “The Danish Equal Opportunities Tribunal,” afhængigt af hvilken nuance man ønsker at fremhæve. Disse oversættelser fremhæver både ligestilling og den forhindring af diskrimination, som nævnet arbejder for at bekæmpe.

Valget af den bedste engelske betegnelse afhænger altså af den specifikke situation. I en formel juridisk kontekst ville en præcis og udtømmende oversættelse være at foretrække. I en mere uformel sammenhæng ville en kortere og mere mundret oversættelse være passende.

Det er vigtigt at bemærke, at manglen på et officielt engelsk navn ikke er usædvanligt for danske institutioner. Ofte er det op til den enkelte, der skal bruge navnet, at vælge den oversættelse, der bedst passer til konteksten. Det er derfor altid en god idé at specificere konteksten, når man refererer til Ligebehandlingsnævnet på engelsk, for at undgå misforståelser.